Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'aide humanitaire se soit sensiblement améliorée " (Frans → Engels) :

-Quels effets sur les émissions de CO2 et les importations pourraient être attendus, si l'aide actuelle aux énergies renouvelables était soit réduites ou supprimées, soit sensiblement améliorées, y compris une hausse considérable des dépenses de recherche et de développement pour les énergies renouvelables -

*What effects on CO2 and import dependency could be expected, if current support to renewables were either reduced or discontinued or substantially improved, including a substantial increase in RTD expenditure on renewables-


Ces priorités sont les suivantes : premièrement, mener des activités relatives au développement international et à l'aide humanitaire; deuxièmement, veiller à l'efficacité des activités du Canada en matière de développement international et d'aide humanitaire; troisièmement, favoriser les relations avec les autres pays et les organismes menant des activités relatives au développement international ou à l'aide humanitaire; et quatrièmement, veiller à ce que la contribution du Canada à l'égard du développement international et de l'aide hu ...[+++]

Those four points in particular are as follow: one, undertaking activities related to international development and humanitarian assistance; two, ensuring the effectiveness of Canada's international development and humanitarian assistance activities; three, fostering relations with other countries and organizations engaged in international development or humanitarian activities; and four, ensuring Canada's contributions to international development and humanitarian assistance are in line with Cana ...[+++]


Il est encourageant, je trouve, que la coopération régionale se soit sensiblement améliorée au cours des quelques dernières années; et la Croatie et l’Ancienne république yougoslave de Macédoine ont activement contribué à ce succès.

I find it encouraging that regional cooperation has substantially improved over the last couple of years and both Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia have actively contributed to this success.


Cela lui permet d’être mise au fait de l’utilisation des fonds fournis par le gouvernement du Canada et de la mesure dans laquelle les besoins des bénéficiaires sont comblés. Question n 150 M. Peter Julian: En ce qui concerne l’aide humanitaire, étrangère et à la reconstruction que le Canada apporte aux Palestiniens vivant dans les territoires palestiniens occupés: a) où en sont les 300 millions de dollars d’aide étrangère d’abord ...[+++]

Question No. 150 Mr. Peter Julian: With respect to Canada’s humanitarian, reconstruction and foreign aid to the Palestinian people living in the occupied Palestinian territories: (a) what is the current status of the $300 million in foreign aid originally pledged in 2006 and re-pledged March 3, 2009 in Sharm el Sheikh, Egypt; (b) what progress was made on delivering these funds in the interim period between its original pledge and its re-pledge; (c) what are the delivery mechanisms for this aid and what department is responsible for ...[+++]


Par exemple, étant donné que l'aide au développement a trait à l'infrastructure d'acheminement de l'eau, par exemple, elle fait en sorte que l'aide humanitaire est soit aussi efficace que possible soit pas du tout.

For example, given that development assistance deals with the infrastructure of water transportation and so on, it makes humanitarian assistance either as effective as possible or the opposite.


I. considérant que la situation reste désastreuse sur le plan humanitaire, 4 millions de personnes ayant été déplacées du fait de la guerre, et cela bien que la fourniture de l'aide humanitaire se soit sensiblement améliorée au cours des mois les plus récents avec la désescalade du conflit militaire dans certaines parties du pays, et le renforcement de la coopération du côté des forces armées angolaises,

I. whereas the situation remains disastrous in humanitarian terms, as 4 m people have been displaced by the war, although the delivery of humanitarian aid has slightly improved in recent months with the de-escalation of the military conflict in some parts of the country, and with greater cooperation from the Angolan armed forces,


J’ai aujourd’hui l’occasion de retourner le compliment: le fait que la gestion financière de l’Union européenne se soit sensiblement améliorée à tous les niveaux, garantissant aux citoyens de l’Union une bien meilleure efficacité des dépenses, est largement dû aux rapports de la Cour des comptes.

Now I have the opportunity to return the compliment: the fact that the European Union’s financial management has significantly improved on all levels, guaranteeing EU citizens greatly improved cost-effectiveness, is to a large extent due to the Court of Auditors’ reports.


I. considérant que la situation reste désastreuse sur le plan humanitaire, 4 millions de personnes ayant été déplacées du fait de la guerre, et cela bien que la fourniture de l'aide humanitaire se soit légèrement améliorée au cours des mois les plus récents avec la désescalade du conflit militaire dans certaines parties du pays, et le renforcement de la coopération d ...[+++]

I. whereas the situation remains disastrous in humanitarian terms, as 4 million people have been displaced by the war, although the delivery of humanitarian aid has slightly improved in recent months with the abatement of military conflict in some parts of the country, and with greater cooperation from the Angolan armed forces,


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je peux affirmer à l'honorable sénateur que le budget prévoit une augmentation sensible de l'aide humanitaire qui permet d'assurer l'intégrité des programmes d'aide existants.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, I can assure the honourable senator that the budget has provided for significant increases in humanitarian aid and that the integrity of the programs that are presently in existence has been protected.


Bien que la situation en Érythrée se soit considérablement améliorée depuis la fin du conflit avec l'Éthiopie, les besoins humanitaires sont encore importants.

Although the situation in Eritrea has improved markedly since the end of the border conflict with Ethiopia, there are still significant humanitarian needs to be addressed.


w