Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'aide humanitaire internationale puisse accéder immédiatement " (Frans → Engels) :

2. demande le retrait immédiat de l'armée et des forces de sécurité des rues; demande instamment la libération de tous les manifestants détenus, ainsi que des prisonniers politiques, des défenseurs des droits de l'homme, des bloggeurs et des journalistes; demande que l'aide humanitaire internationale puisse accéder immédiatement à ces villes particulièrement visées; réclame un accès immédiat pour les médias internationaux; adresse ses condoléances aux familles des victimes; réaffirme sa solidarité avec le peuple syrien dans sa lu ...[+++]

2. Calls for the immediate pulling back of the army and security forces from the streets, urges the release of all detained protesters, political prisoners, human rights defenders, bloggers and journalists; calls for the immediate access of international humanitarian assistance to those cities targeted the most, calls for the immediate access of international media, extends its condolences to the families of the victims; reiterat ...[+++]


Les autorités syriennes doivent faire en sorte que le personnel des organisations humanitaires internationales puisse accéder librement et sans entrave aux hôpitaux, afin qu'il puisse fournir en temps utile une aide humanitaire aux personnes qui en ont besoin.

The Syrian authorities must allow full and unimpeded access of relief personnel from international humanitarian organisations for the timely delivery of humanitarian aid to persons in need of assistance.


14. demande qu'une attention toute particulière soit apportée à la situation des réfugiés palestiniens en Syrie et, plus particulièrement, à la situation humanitaire alarmante dans le camp de réfugiés de Yarmouk; invite toutes les parties au conflit à permettre à l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) et aux autres organismes d'aide internationale d'accéder immédiatement et inconditionnellement à ce ...[+++]

14. Calls for special attention to be paid to the situation of Palestinian refugees in Syria, and particularly the alarming humanitarian situation in the Yarmouk refugee camp; calls on all the parties involved in the conflict to allow the UN Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East and other international aid organisations immediate and unconditional access to this camp, with the aim of alleviating the extre ...[+++]


15. demande qu'une attention toute particulière soit apportée à la situation des réfugiés palestiniens en Syrie et, plus particulièrement, à la situation humanitaire alarmante dans le camp de réfugiés de Yarmouk; invite toutes les parties au conflit à permettre à l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) et aux autres organismes d'aide internationale d'accéder immédiatement et inconditionnellement à ce ...[+++]

15. Calls for special attention to be paid to the situation of Palestinian refugees in Syria, and particularly the alarming humanitarian situation in the Yarmouk refugee camp; calls on all the parties involved in the conflict to allow the UN Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East and other international aid organisations immediate and unconditional access to this camp, with the aim of alleviating the extre ...[+++]


De manière générale, l'engagement de l'ACDI permet d'apporter une aide humanitaire internationale de la part du Canada pour répondre aux besoins humanitaires immédiats de ceux qui sont touchés par les conflits armés dans l'est de la RDC, y compris les victimes de violence sexuelle.

More broadly, through CIDA's international humanitarian assistance Canada is able to respond to immediate humanitarian needs of those affected by armed conflicts in the eastern DRC, including victims of sexual violence.


Elles doivent également faire en sorte que le personnel des organisations humanitaires puisse accéder librement et sans entrave aux hôpitaux, afin qu'il puisse fournir en temps utile une aide humanitaire aux personnes qui en ont besoin.

They must also allow full and unimpeded access of relief personnel from humanitarian organisations for the timely delivery of humanitarian aid to people in need of assistance.


Il les a également invitées à permettre aux agences humanitaires et aux autres organisations internationales d’accéder immédiatement et sans entraves à la région en question.

It also invited them to allow the humanitarian agencies and other international organisations immediate and unfettered access to the region concerned.


Il les a également invitées à permettre aux agences humanitaires et aux autres organisations internationales d’accéder immédiatement et sans entraves à la région en question.

It also invited them to allow the humanitarian agencies and other international organisations immediate and unfettered access to the region concerned.


Motions Du consentement unanime, il est ordonné, Que, le mercredi 7 octobre 1998, la Chambre n'ajourne pas à 18h30, mais qu'à cette heure, un ministre de la Couronne propose la motion « Que cette Chambre prenne note de la terrible situation humanitaire que confronte la population du Kosovo, ainsi que de l'intention du gouvernement de prendre, avec la collaboration de la communauté internationale, des mesures pour résoudre le conflit, favoriser un règlement internationale pour le Kosovo, et faciliter la fourniture d' ...[+++]

Motions By unanimous consent, it was ordered, That on Wednesday, October 7, 1998, the House shall not adjourn at 6:30 p.m., but, at that time, a Minister of the Crown shall propose a motion " That this House take note of the dire humanitarian situation confronting the people of Kosovo and the government's intention to take measures in cooperation with the international community to resolve the conflict, promote a political settlement for Kosovo and facilitate the provision of humanitarian assistance to refugees" ; and That, during d ...[+++]


Le Conseil invite également les autorités ouzbèkes à permettre aux agences humanitaires et aux autres organisations internationales compétentes d'accéder immédiatement et sans entrave à la région.

The Council also calls upon the Uzbek authorities to grant immediate and unimpeded access to humanitarian agencies and other relevant international organizations to the area.


w