Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'ai mentionné nous étions récemment » (Français → Anglais) :

S'agissant de savoir si nous prévoyons des réductions réelles à Qatar, comme je l'ai mentionné, nous étions récemment en Autriche et à Genève et nos pourparlers à Genève avec un certain nombre de pays européens et les États-Unis ont été un peu déconcertants. Il semble tout à fait qu'ils recommencent à s'aligner, comme ils l'ont fait par le passé, et n'envisagent pas de réduction des subventions nationales.

In terms of whether or not we see any sort of meaningful reductions coming out of Qatar, as I mentioned earlier, we were recently in Austria and Geneva, and our meetings in Geneva were a little disconcerting when we were meeting with a number of the European countries and with the U.S. It would seem very much that they are starting to align themselves again, as they have done in the past, and that there is no look at reductions in terms of domestic subsidies.


Comme je l'ai mentionné, nous avons récemment procédé à la vérification du programme et nous avons grandement critiqué la façon dont il est administré.

As I mentioned, we had an audit recently that was highly critical of the way the program was administered.


Comme je l'ai mentionné, nous avons récemment annoncé des changements visant à s'assurer qu'aucun ancien combattant blessé gravement ne touche moins de 58 000 $ de soutien du revenu par année.

As I mentioned, we also recently announced changes that ensure that no seriously injured veteran will receive less than $58,000 per year in income support.


En matière de santé, comme vous le savez et je l'ai mentionné, on a récemment annoncé 5 millions de dollars pour vacciner 7 millions d'enfants contre la polio.

With regard to health, as you know and as I said, $5 million were recently announced to vaccinate 7 million children against polio.


Je ne veux pas répéter ce qui a déjà été dit, mais simplement ajouter un bref commentaire supplémentaire: nous étionscemment au Kosovo, où l'Union européenne, qui est pourtant présente en de nombreux endroits du territoire, ne fait rien pour aider les populations qui y vivent à développer une agriculture appropriée.

I do not want to repeat what has already been said, simply to make a brief additional comment: We were recently in Kosovo, where there are many areas of land where we as the European Union are, however, not doing anything to enable the simple people there to develop appropriate agriculture.


Il se fait que nous étions tous les deux récemment à une fête et que nous nous reverrons bientôt pour en finir avec les mercis et les célébrations.

Incidentally we were both at a party earlier and we will soon be going back to finish the thank-yous and celebrations.


J'ai mentionné que nous nous étions engagés à défendre les intérêts agricoles du Canada, incluant des systèmes de gestion de l'offre.

I said that we were committed to defending the agricultural interests of Canada, including supply management systems.


Ce rapport particulier - pour lequel nous avons tous voté, il me semble - mentionne le problème que nous étions justement sur le point de nous imposer en votant pour la directive sur les produits phytopharmaceutiques.

In this particular report – which I believe we all voted for – we mention the problem we were just about to create for ourselves by voting for the plant protection products directive.


Nous avons récemment parlé de la Georgie, lorsque j’ai dit ici que j’avais présidé le Conseil d’association avec la Georgie il y a trois semaines et que j’ai eu la chance d’apprendre à nos collègues géorgiens que dans le domaine de l’économie, par exemple, nous étions heureux de noter les progrès importants faits en termes de développement, malgré les problèmes que le pays rencontre avec la Russie.

We recently spoke about Georgia, when I said here that I chaired the Association Council with Georgia some three weeks ago and had the opportunity to inform our Georgian colleagues that in the area of the economy, for example, we were pleased to note that significant progress had been made in terms of economic development, despite the problems that country has with Russia.


Le Premier ministre luxembourgeois s’est récemment demandé pourquoi nous étions plus effrayés par les personnes venant de l’Est aujourd’hui que nous l’étions par les missiles qui y étaient positionnés il y a 20 ans.

The Prime Minister of Luxembourg recently wondered why we are now more afraid of people coming from the east than of the missiles that were in position there 20 years ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ai mentionné nous étions récemment ->

Date index: 2023-06-02
w