Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ai dit nous serons certainement disposés " (Frans → Engels) :

S'il y a lieu d'en améliorer la rédaction, nous serons certainement disposés à tenir compte de ce qu'on aura proposé au comité.

If there's work to be done there we'll certainly be happy to hear whatever people bring to the committee and then clean it up.


Si, pour tirer le meilleur parti d’une perspective économique offerte dans le contexte de l’AECG avec l’Union européenne, les gens veulent, par exemple, changer la taille de la carapace ou leurs méthodes de pêche, nous serons certainement disposés à les soutenir.

If people want to change carapace sizes, for example, or if they want to change how they're prosecuting the fishery to capitalize on an economic opportunity presented by the CETA process with the European Union, we'll certainly be there to respond to that.


Je reste convaincu que, malgré les difficultés et les divergences qui peuvent exister entre certains États membres et le Parlement européen, nous serons en mesure d'accorder la libéralisation du régime des visas pour l'Ukraine d'ici la fin de l'année».

I remain convinced that despite the difficulties and the divergences that can exist between certain Member States and the European Parliament, we will be able to grant visa liberalisation for Ukraine before the end of the year".


Si le député veut proposer des amendements raisonnables qui nous aideraient à faire adopter ce projet de loi pour en faire profiter le plus grand nombre de gens possible, nous serons certainement disposés à les examiner.

If the hon. member has reasonable amendments that would help us put this through to benefit as many people as possible, we would certainly be willing to entertain them.


Il s'agit là d'un problème controversé qui devra être abordée au cours des mois à venir, une fois que nous serons certains de pouvoir disposer de toutes les ressources financières nécessaires.

This is a controversial issue that must be addressed in the coming months, once we are sure that we can count on having the necessary financial resources.


Comme je l'ai dit, nous serons certainement disposés à revenir et à en traiter de façon plus détaillée, et une fois que vous aurez entendu des parties prenantes et entendu des avis, vous serez mieux à même de vous faire une opinion des approches qui sont exposées ici.

We certainly, as I suggested, are willing to come back and go into them in more detail, and after you hear from stakeholders and get advice, you'll feel more comfortable in coming to some sort of view on the approaches that are set out there.


(44) Concernant certains aspects de l'information sur les denrées alimentaires qui donnent naissance à des pratiques commerciales innovantes et modernes, nous devons disposer d’une expérience et d’études suffisantes auprès des consommateurs, et déterminer les meilleurs systèmes sur la base de preuves solides.

(44) In respect of certain aspects of food information that give rise to the development of innovative and modern commercial practices, it is necessary to allow sufficient experiments and consumer research and to provide solid evidence about the best systems.


« Avec cet accord, nous serons certains que les choix technologiques des deux côtés de l’Atlantique seront coordonnés pour le bénéfice de l’industrie aérienne».

With this agreement, we will be sure that the technological choices made on the two sides of the Atlantic are coordinated for the benefit of the aviation industry”.


Dans ce contexte, nous serons certainement très disposés à accorder notre soutien à l’Iran.

We will certainly be very willing to give our support to Iran in this context.


Nous serons toujours disposés à répondre positivement à condition que Cuba puisse souscrire non seulement aux avantages mais également aux obligations qui émanent de l'Accord de Cotonou.

We are always willing to give a positive response, if and when Cuba can commit itself to accepting not only the benefits, but also the obligations inherent to the Cotonou Agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ai dit nous serons certainement disposés ->

Date index: 2023-08-16
w