Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ai dit nous reprenons simplement " (Frans → Engels) :

De façon générale, comme je l'ai dit, nous reprenons simplement ce qui a été dit par de nombreux autres groupes.

It is, in general, a rehash which, as I say, has been done by many other groups.


Nous reprenons dans la liste ci-dessous ces pistes d’actions, et les enrichissons d’autres idées qui ont émergé lors des auditions conduites dans le cadre de cet avis.

Below is a list of those measures, fleshed out with other ideas that emerged from the hearings conducted in conjunction with the present opinion.


D'autres affirment qu'après le Brexit il sera encore possible de participer à certains volets du marché unique, simplement parce que, ensemble pendant plus de quatre décennies, nous avons partagé les mêmes règles, et que nous pouvons continuer à nous faire confiance.

Others claim that – after Brexit – it will still be possible to participate in parts of the Single Market. Simply because we have been together for more than four decades, with the same rules, and we can continue to trust each other.


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Aujourd'hui, nous ne cherchons pas simplement ce que nous pouvons faire pour l'Afrique mais ce que nous pouvons faire ensemble avec l'Afrique».

Today, we don't simply look at what we can do for Africa but what we can do with Africa, together".


La présidence a simplement eu l'impression qu'il y avait de nombreux députés qui pourraient souhaiter que nous nous occupions en priorité des questions que j'ai soulevées aujourd'hui, simplement en raison des risques qui existent à la Chambre, simplement en raison de l'état actuel du Règlement.

It was simply the sense of the chair that there were a large number of members in the House who might wish us to deal with the items I've raised today on a priority basis, simply because of risks that are out there in the House, simply because of the current state of the standing orders.


Monsieur le Président, j'ai pris cette décision simplement parce que nous savions qu'il y aurait un vote, mais l'heure n'en avait pas été précisée.

Mr. Speaker, I made the decision simply because we knew the vote was coming, and the time was not determined prior to the meeting.


Si nous reprenons simplement les discussions tendancieuses qui ont eu lieu à l'autre endroit et nous contentons, comme le disait W.S. Gilbert, de «voter selon la ligne de notre parti, sans jamais nous donner la peine de réfléchir», nous ne jouons pas le rôle que nous confère la Constitution.

If we simply repeat the partisan debates that have occurred in the other place and, in the words of W.S. Gilbert, simply, " vote at our party's call and never think of thinking for ourselves at all," then we are not performing our constitutional role.


Le groupe a relevé un certain nombre de points essentiels que nous reprenons ci-après.

Some key elements have been identified by the Group:


Toutefois, lorsque nous avons décidé, en 2005, de ne pas participer à la défense antimissiles balistiques, j'ai approuvé cette décision, simplement parce que j'avais l'impression, à l'époque, qu'on ne courait pas un grand risque que l'Iran et la Corée du Nord possèdent déjà de telles capacités.

However, when we decided not to join the ballistic missile defence, I agreed with that at the time, in 2005, only because I felt the risk was low that the capabilities existed in Iran and Korea at the time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ai dit nous reprenons simplement ->

Date index: 2022-03-27
w