Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'ai dit nous parvenons parfois » (Français → Anglais) :

L'Union européenne ne parvient pas à parler d'une seule voix en ce qui concerne les problèmes en mer de Chine méridionale; nous n'y parvenons pas en ce qui concerne les droits de l'homme en République populaire de Chine; nous n'y parvenons pas sur la question de Jérusalem; c'est pourquoi il nous faut simplifier ces processus décisionnels afin que l'Uni ...[+++]

The European Union cannot reach a unified position on the problems in the South China Sea; we cannot reach a unified position on human rights in the People's Republic of China; we cannot reach a unified position on Jerusalem. This means we need to simplify these decision-making processes so that the European Union can also reach positions by qualified-majority voting.


Si nous parvenons à accorder nos ambitions, nos ressources et nos idées, si nous réussissons à les traduire dans les faits et à induire un changement durable d'ici à la fin de la décennie, si nous arrivons à soutenir la stratégie de Lisbonne en comblant le manque d'investissements dans notre économie et en donnant une nouvelle impulsion en faveur d'une plus forte cohésion sur tout le continent, les objectifs de Lisbonne réapparaîtront à l'horizon.

If we can match ambition, resources and good ideas; if we can transform them by the end of the decade into lasting change on the ground; and if we can support Lisbon by closing the gap on investment in our economy and launching a new drive for stronger cohesion across our continent then we can bring our Lisbon goals back into sight.


Si nous ne parvenons pas à nous transformer, les forces de la concurrence mondiale, les répercussions des nouvelles technologies et le vieillissement de notre population accentueront le fossé entre ces deux Europe, et entre l’Europe et le monde.

Unless we are able to change, the forces of global competition, the impact of new technologies and our ageing population will increase the gap between the two Europes, and between Europe and the world.


Si nous parvenons à nous placer en tête dans le secteur de la production des connaissances, il sera alors possible de renverser la tendance actuelle et d'attirer en Europe des industries de la connaissance.

If we are able to take the leadership in the production of knowledge, it is possible to reverse the current trend and attract knowledge-based industry to Europe.


Croissance économique: Si nous parvenons à finaliser toutes les négociations en cours (cycle de Doha et accords bilatéraux) et à accomplir de nouveaux progrès significatifs dans nos relations avec nos partenaires stratégiques, nous gagnerons un point de PIB dans l’UE d’ici à 2020[2].

Economic growth: Finalizing all the ongoing negotiations (Doha Round and bilateral agreements) and making significant further progress in our relations with strategic partners would lead, by 2020, to a level of EU GDP more than 1% higher than it would otherwise be[2].


Étant indépendants et dynamiques, nous parvenons parfois à prévaloir, mais au cours des deux à trois dernières années, les quatre grandes sont devenues encore plus avides et ne cessent de pratiquer des prix que nous sommes loin de pouvoir égaler.

Being Independent & entrepreneurial we sometimes still prevail, however over the past 2-3 years the big 4 have become even more greedy and now continually price work at prices that we cannot even begin to compete with.


J'ai l'impression que parfois, quand on ferme la porte et le micro, c'est beaucoup plus constructif si nous voulons travailler de façon non partisane que lorsque l'on a les portes et les micros ouverts et que l'on commence à parler pour la galerie plutôt que de faire le travail utile que je crois que nous pourrions faire au sein de ce comité.

I tend to think that sometimes closing the door and the microphone is much more constructive in helping us to do our work in a non-partisan way than is perhaps leaving the microphones on and opening doors so that we begin to grandstand as opposed to doing some of the fine work that I think we could do as a committee.


Je crois en la démocratie parlementaire et au débat, où nous nous écoutons mutuellement et où nous parvenons parfois à convaincre des collègues de changer d'avis.

I actually believe in parliamentary democracy. I believe in debate, where we listen to each other and sometimes actually persuade others to change their minds on something.


Comme je l'ai dit, nous parvenons parfois à établir un lien avec une question économique, mais pour ce qui est des politiques centralisées concernant le contenu, il est difficile de faire valoir que cela a une incidence sur la concurrence dans un marché particulier où il n'y a qu'un seul journal au départ.

As I say, in some cases they may interact with something that has an economic handle, but where you get into issues such as having centralized policies on content, that may not affect the degree of competition in a particular market where there is only one paper to start with.


J'ai entendu certaines critiques, parfois positives, mais quand j'entends les gens du Bloc québécois nous dire: «On n'est pas heureux avec la situation.

I heard some positive criticisms, but when I hear members of the Bloc Quebecois say: ``We are not happy with the situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ai dit nous parvenons parfois ->

Date index: 2023-02-08
w