Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'agriculture contribuera-t-elle » (Français → Anglais) :

Comment la stratégie contribuera-t-elle à lutter contre les déchets marins?

How will the strategy help to tackle marine litter?


Comment la Commission contribuera-t-elle à l'élaboration de codes de conduite pour faciliter le changement de fournisseur de services de données?

How will the Commission support codes of conduct for easier switching of data service providers?


Comment l'Union européenne contribuera-t-elle au renforcement des cybercapacités mondiales?

How will the EU contribute to global cyber capacity building?


Comment la position de l'Union au sein de la CoP17 contribuera-t-elle à la mise en œuvre du plan d'action de l'UE en matière de lutte contre le trafic d'espèces sauvages?

How is the EU position at CITES CoP17 contributing to the implementation of the EU Action Plan against wildlife trafficking?


considérant que nos sociétés sont confrontées à de nombreux défis impliquant l'agriculture et qu'elles ont leur rôle à jouer, et qu'on estime que la population mondiale atteindra les 9,6 milliards d'ici à 2050, ce qui signifie qu'il y aura environ 2,4 milliards de personnes de plus qu'aujourd'hui.

whereas our societies are facing multiple challenges involving agriculture and must play their part, and whereas the global population is estimated to reach 9,6 billion by 2050, meaning there will be around 2,4 billion more people than today.


58. constate que le rôle des femmes est essentiel pour le développement dans la région du Sahel, en particulier en matière de nutrition, de sécurité alimentaire et de production d'aliments, étant donné qu'elles sont les principales responsables de l'agriculture, même si elles ont toujours à peine accès à la propriété des terres qu'elles cultivent; demande à la Commission de reconnaître le rôle fondamental des femmes pour la sécurité alimentaire, en leur qualité de petites agricultrices, et d'investir dans des programmes les soutenant spécifiquement; insiste sur le fait que la stratégie de l'Union doit se concentrer également sur la mis ...[+++]

58. Notes that women have an essential role to play in the development of the Sahel region, particularly in terms of nutrition, food security and food production, as they are the ones principally engaged in agriculture, although they still have almost no access to ownership of the land they cultivate; calls on the Commission to recognise the fundamental role of women, as smallholder farmers, in food security, and to invest in programmes which specifically support them; insists that the EU strategy should also focus on actions intended to ensure that the most vulnerable people, especially in rural areas, are able to benefit from agricul ...[+++]


59. constate que le rôle des femmes est essentiel pour le développement dans la région du Sahel, en particulier en matière de nutrition, de sécurité alimentaire et de production d'aliments, étant donné qu'elles sont les principales responsables de l'agriculture, même si elles ont toujours à peine accès à la propriété des terres qu'elles cultivent; demande à la Commission de reconnaître le rôle fondamental des femmes pour la sécurité alimentaire, en leur qualité de petites agricultrices, et d'investir dans des programmes les soutenant spécifiquement; insiste sur le fait que la stratégie de l'Union doit se concentrer également sur la mis ...[+++]

59. Notes that women have an essential role to play in the development of the Sahel region, particularly in terms of nutrition, food security and food production, as they are the ones principally engaged in agriculture, although they still have almost no access to ownership of the land they cultivate; calls on the Commission to recognise the fundamental role of women, as smallholder farmers, in food security, and to invest in programmes which specifically support them; insists that the EU strategy should also focus on actions intended to ensure that the most vulnerable people, especially in rural areas, are able to benefit from agricul ...[+++]


La question qui se pose est la suivante: l’Europe arrivera-t-elle à coopérer à ce processus, contribuera-t-elle activement à donner forme à l’utilisation de l’espace?

The question is: can Europe cooperate in that process, can it actively shape the utilisation of space?


Cette autorité contribuera-t-elle à augmenter l’égalité hommes-femmes ou constituera-t-elle surtout une sorte d’alibi et une façon de montrer que l’UE se soucie de l’égalité?

Will the authority help increase gender equality, or will it mainly constitute a type of alibi and way of showing that the EU cares about equality issues?


Elle apporte son aide à la suite de catastrophes naturelles ; elle procure une aide humanitaire dans des régions en crise ou en guerre ; elle est active dans moult domaines traditionnels, certains pans de l'agriculture, par exemple ; elle amène également des crédits en faveur de nombreuses mesures innovatrices suggérées par le Parlement.

It also gives aid following natural catastrophes and gives humanitarian aid in crisis areas and war zones. It is active in many traditional fields, for example in aspects of agriculture, but it also makes funds available for many innovative projects suggested by Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'agriculture contribuera-t-elle ->

Date index: 2023-09-09
w