Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'agence soit pleinement " (Frans → Engels) :

L'intervention de la Commission dans ces agences est limitée, bien que la Commission soit pleinement responsable du résultat.

The Commission has limited involvement in these agencies, although it is fully responsible for the result.


Le ministre de la justice doit mettre en place un système afin de rendre compte de la mise en œuvre effective de la stratégie nationale de lutte contre la corruption (y compris statistiques sur les incidents en matière d'intégrité au sein de l'administration publique, détails des procédures et sanctions disciplinaires et informations sur les mesures structurelles appliquées dans les domaines vulnérables); faire en sorte que l'Agence nationale de gestion des avoirs saisis soit pleinement et véritablement opérationnelle de sorte qu'ell ...[+++]

The Minister of Justice should put in place a reporting system on the effective implementation of the National Anti-corruption Strategy (including statistics on integrity incidents in public administration, details of disciplinary procedures and sanctions and information on the structural measures applied in vulnerable areas). Ensure that the National Agency for the Management of Seized Assets is fully and effectively operational so that it can issue a first annual report with reliable statistical information on confiscation of criminal assets.


La Commission européenne a également fait le point sur les progrès accomplis et les travaux encore nécessaires pour que la nouvelle Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes soit pleinement opérationnelle.

The European Commission also took stock of the progress achieved and the work still needed in making the new European Border and Coast Guard Agency fully operational.


La Commission européenne présente aujourd'hui les progrès accomplis et les travaux encore nécessaires pour que la nouvelle Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes soit pleinement opérationnelle.

The European Commission is today taking stock of the progress achieved and the work still needed in making the new European Border and Coast Guard Agency fully operational.


La Commission européenne améliorera la coordination des travaux des agences de l'UE afin de veiller à ce que le potentiel qu'elles offrent en matière d'aide aux États membres soit pleinement exploité.

The European Commission will improve coordination of the work of EU agencies to make sure that their potential to support Member States is used to the full.


Certaines délégations préfèrent que soit maintenue l'actuelle structure de direction de l'AESM, tandis que plusieurs États membres sont favorables à une adaptation, à condition que la compétence du conseil d'administration de l'agence soit pleinement respectée, de manière à ce que les États membres aient voix au chapitre dans les décisions prises par l'agence, en particulier en ce qui concerne la procédure de nomination du directeur exécutif.

Some delegations prefer to maintain the present governance structure, while several member states support adapting it, on condition that the competence of the agency's administrative board is fully respected, so as to ensure that member states have their say in EMSA's decision taking, in particular when it comes to the appointment procedure for the executive director.


29. déplore que les retards observés dans le recrutement du personnel ont eu des répercussions sur l'utilisation des crédits destinés aux activités opérationnelles (titre III); se félicite de la décision de l'Agence d'établir un plan de recrutement et demande avec insistance que pareils retards soient évités à l'avenir afin que l'Agence soit pleinement opérationnelle.

29. Deplores the fact that delays in staff recruitment have had repercussions on the utilisation of appropriations for operating activities (Title III); welcomes the Agency's decision to establish a recruitment plan and insists that similar delays be avoided in the future in order for the Agency to be fully operational.


2.6 L'Agence aura des fonctions et des capacités évolutives jusqu'à ce qu'elle soit pleinement opérationnelle, selon un calendrier à définir.

2.6 The Agency will have evolving functions and capabilities towards its fully operational configuration, following a timetable to be defined.


Les deux premières années de réduction des dépenses ont été inscrites dans le budget de base de l'agence, et nous nous attendons pleinement à ce que le budget de base du prochain exercice en soit tout autant affecté, à moins que le gouvernement n'en décide autrement.

I have no instruction to the contrary. The first two years of expenditure reduction have been taken out of the base of the agency and we fully expect that the next year's base will be affected similarly, unless the government decides otherwise.


à veiller à ce que le Conseil soit pleinement et régulièrement informé et consulté au sujet des travaux menés dans ce domaine; et à assurer un examen suivi du rôle du réseau instauré en vertu de la décision nº2119/98/CE du Parlement européen et du Conseil et à évaluer le rôle joué dans ce domaine par l'Agence européenne des médicaments et le Centre européen de prévention et de contrôle des maladies".

ensure that the Council is fully and regularly informed of, and consulted on, the ongoing work in this area; and keep the role of the Network established under Decision No 2119/98/EC of the European Parliament and of the Council under review and assess the roles of the European Medicines Agency and the European Centre for Disease Prevention and Control in this area".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'agence soit pleinement ->

Date index: 2021-09-05
w