Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'afrique du sud que nous trouvons absolument » (Français → Anglais) :

Nous avons certainement suivi le cas de l'Afrique du Sud que nous trouvons absolument décevant à bien des égards.

We certainly have followed South Africa's, which we find to be extraordinarily disappointing on many levels.


Le rôle que l'Union devra jouer pour instaurer le développement durable dans ce contexte plus large sera exposé en détail dans les études préparatoires que nous réaliserons en vue du sommet Rio + 10 organisé en Afrique du Sud en 2002.

The role of the EU in helping to achieve sustainable development in this wider context will be dealt with comprehensively by our preparations for the Rio + 10 Summit in South Africa in 2002.


Ce train de mesures d'un montant de 165 millions € nous permettra de répondre aux besoins urgents de la population du Soudan du Sud, dans le pays et dans la région, et de venir en aide aux millions de personnes menacées de famine dans la Corne de l'Afrique.

This package of €165 million will support the urgent needs of South Sudanese people in the country and the region but also the millions of people at risk of famine in the Horn of Africa.


Nous nous sommes félicités des progrès concernant les négociations relatives à un accord Euratom-Afrique du Sud concernant les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire et nous nous réjouissons à la perspective de sa prochaine conclusion.

We welcomed progress on the negotiations on a EURATOM-SA agreement on the peaceful use of nuclear energy and look forward to its swift conclusion.


Nous, dirigeants de l'Afrique du Sud et de l'Union européenne, réunis ce jour en Afrique du Sud, dans le parc national Kruger, avons réaffirmé notre attachement à un partenariat stratégique fondé sur des valeurs et des intérêts communs, y compris la promotion de la paix et de la sécurité, des droits de l'homme, de la démocratie, de l'État de droit et du développement durable dans l'ensemble de nos régions.

We, the leaders of South Africa (SA) and the European Union (EU), meeting today in South Africa, Kruger National Park, reaffirmed our commitment to a strategic partnership based on shared values and interests , including the promotion of peace and security, human rights, democracy, the rule of law and sustainable development across our regions.


Nous avons réaffirmé notre détermination à poursuivre les politiques visant à renforcer la cohésion économique et sociale dans nos régions respectives, en vue de réduire les disparités relatives au niveau de développement en Afrique du Sud et dans l'UE .

We reiterated our resolve to pursue policies that will strengthen economic and social cohesion in our respective regions, with a view to reducing the disparities in the level of development within South Africa and in the EU.


On obtiendrait ainsi une liste provisoire de pays (Afrique du Sud, Bangladesh, Burkina Faso, Éthiopie, Ghana, Haïti, Mali, Mozambique, Nicaragua, Ouganda, Rwanda, Sénégal, Tanzanie, Vietnam et Zambie), dans lesquels nous pourrions proposer de commencer à mettre en œuvre le CCP d'ici 2008.

This would lead to a tentative list of countries (Bangladesh, Burkina Faso, Ethiopia, Ghana, Haiti, Mali, Mozambique, Nicaragua, Rwanda, Senegal, South Africa, Tanzania, Vietnam, Uganda and Zambia), where we could suggest starting implementing the JFP by 2008.


Le rôle que l'Union devra jouer pour instaurer le développement durable dans ce contexte plus large sera exposé en détail dans les études préparatoires que nous réaliserons en vue du sommet Rio + 10 organisé en Afrique du Sud en 2002.

The role of the EU in helping to achieve sustainable development in this wider context will be dealt with comprehensively by our preparations for the Rio + 10 Summit in South Africa in 2002.


Dans ce sens, il aurait était impardonnable que, alors que ce régime odieux se démantèle en Afrique du Sud, alors que les Sud-Africains font l'histoire et montrent l'exemple en procédant à une réconciliation admirable, surmontant par là avec succès la transition, toujours ardue, d'une guerre civile et d'une dictature, transition des schémas d'un mouvement de libération à la constitution d'un État pluraliste, démocratique et de droit, il aurait été scandaleux, dis-je, que, alors que les Sud-Africains n'ont pas trahi notre confiance dans leur ...[+++]

It would have been unforgivable if, when South Africa has dismantled that odious regime, when the South Africans have made history and shown an example by bringing about an admirable reconciliation, successfully overcoming the always difficult transition from a civil war and a dictatorship, the transition from having the profile of a freedom movement to the establishment of a pluralist, democratic and constitutional State, it would have been scandalous if, when the South Africans have not betrayed our trust in their conduct, we Europe ...[+++]


2) L'UE reconnaît le rôle central joué par l'Afrique du Sud dans l'ensemble de la région d'Afrique australe "Nous devons reconnaître que l'Afrique du Sud joue un rôle central dans l'ensemble de la région d'Afrique australe.

2) The EU acknowledges the central role that South Africa plays in the whole Southern African region". We must acknowledge the central role that South Africa plays in the whole southern African region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'afrique du sud que nous trouvons absolument ->

Date index: 2025-08-04
w