Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'affaire est bien trop sérieuse " (Frans → Engels) :

On l'a traité de farfelu, considérant que le scorbut était une maladie bien trop sérieuse pour qu'un produit aussi banal que la lime puisse constituer un élément thérapeutique.

He was considered crazy, because it was thought that scurvy was much too serious a disease to be treated with such an ordinary product as lime juice.


Comme je le disais, ces questions sont bien trop sérieuses pour les politiciens que nous sommes.

As I stated, these issues are far too serious for the humble politicians that we are.


Les politiciens s'occupent de commémorations et de célébrations d'événements historiques, mais pas d'histoire avec un grand H. Ces questions sont bien trop sérieuses pour les politiciens que nous sommes.

Politicians are involved in commemorating and celebrating historic events, but they are not involved in history with a capital H. Those issues are far too serious for us as politicians.


Le Comité pense qu'il faudra sérieusement prendre en considération la politique des «forfaits tout compris», que les entreprises ont été nombreuses à adopter dans beaucoup d'États membres, car elle a débouché au final sur des résultats diamétralement opposés à ceux qui étaient escomptés: comme on ne le voit malheureusement que trop bien, le modèle des clubs tout compris et des grandes unités hôtelières a eu pour effet d'accentuer les problèmes que rencontrent les petites et moyennes entreprise ...[+++]

The EESC believes that the ‘all-inclusive’ approach adopted by many companies in a large number of Member States must be seriously addressed, as it is having completely the opposite effect to the desired one. It is all too clear that the problems for SMEs in regions that are home to all-inclusive clubs and big hotel groups have been exacerbated.


L'affaire est bien trop sérieuse.

The matter is far too serious for that.


- (EN) Monsieur le Président, on avait coutume de dire que la guerre est une affaire bien trop sérieuse pour être confiée aux généraux.

– Mr President, it used to be said that war is too serious a business to be left to generals.


«Le nouveau consensus sur la nécessité de politiques budgétaires stables dissipe les incertitudes qui ont bien trop longtemps entouré l’interprétation du pacte de stabilité et de croissance» a déclaré M. Joaquín Almunia, membre de la Commission chargé des affaires économiques et monétaires, qui a également ajouté que «la Commission est déterminée à appliquer les nouvelles règles budgétaires européennes d’une façon qui stimule la croissance et assure la stabilité.

"The new consensus on stability-oriented budgetary policies and fiscal surveillance replaces the uncertainty that has surrounded the interpretation of the EU rules for much too long,” said Economic and Monetary Affairs Commissioner Joaquín Almunia, adding: “the Commission is committed to implementing the reformed European fiscal rules in a way that fosters growth and ensures stability.


Elle soutient que, à la différence de ce qu'a décidé la Cour dans l'affaire Pays-Bas/Commission (23) citée au point 30 de la décision d'ouverture de la procédure, il n'y avait même pas, pour les bénéficiaires, d'incitant économique à subventionner les consommateurs, car a) ces bénéficiaires sont les opérateurs déjà présents sur le marché et n'ont aucun intérêt à mener à bien le passage au numérique parce que, une fois ce passage réalisé, ils devront faire face à une concurrence plus forte vu que les consommateurs dotés de la technolog ...[+++]

Italy argues that, contrary to the Court's judgment in the Netherlands v Commission case (23) cited in point 30 of the decision to initiate the procedure, the beneficiaries did not even have any economic incentive to subsidise consumers because (a) they are the market incumbents and do not have any interest in completing the switchover to digital because they will then face greater competition as consumers with the digital technology will have access to many more competitors; (b) the size of the pay-per-view market was too small to compensate for a possible loss of this type and cannot be the only reason for subsidising consumers' purchase of decoders given the share ...[+++]


Avec l'élargissement de l'Union européenne qui se profile à un horizon pas trop lointain et le regain d'attention que le public manifeste à l'égard des affaires européennes, il n'y a pas de raison d'imaginer que ce processus se ralentisse, bien au contraire.

With the enlargement of the EU on the not too distant horizon, and the increased public scrutiny of EU affairs, there is no reason to believe that this process will slow down, rather the contrary.


Premièrement, si l'officier président estime que son pouvoir de sanction est inapproprié ou que l'affaire est trop sérieuse pour être traitée de cette manière — par exemple, si l'on peut s'attendre à ce que la Charte soit invoquée — il peut renvoyer l'affaire en cour martiale.

First, if it is a matter in which a presiding officer feels that his powers of punishment are not adequate or if it is too serious a matter to be dealt with in that manner — for example, if there are Charter issues that appear to be pending — he can refer it to court martial.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'affaire est bien trop sérieuse ->

Date index: 2022-08-17
w