Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'affaire c-113 02 commission " (Frans → Engels) :

[11] Affaire C-460/01 "Commission c/ Pays-Bas" et Affaire C-104/02 "Commission c/ Allemagne".

[11] Case C-460/01 "Commission v the Netherlands" and Case C-104/02 "Commission v Germany".


vu les arrêts de la Cour de justice de l'Union européenne du 14 juillet 2005 dans l'affaire C-386/03 (Commission / Allemagne) et du 9 décembre 2004 dans l'affaire C-460/02 (Commission / Italie),

Having regard to the judgment of the Court of Justice of the European Union of 14 July 2005, Case C-386/03 Commission v Germanyand Case C-460/02 Commssion v Italy,


14. appelle la Commission à surveiller l'évolution de la situation et à faire usage des compétences qui lui sont conférées, y compris en entamant de nouvelles procédures en vue de sanctions financières (au titre de l'article 260 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne), comme dans l'arrêt de la Cour du 12 juillet 2005 dans l'affaire C-304/02, Commission/France, Recueil 2005, p. I-6263, de manière à ce que les autorités campaniennes se conforment dans les plus brefs délais à l'arrêt pertinent de la Cour de justice, et en ...[+++]

14. Calls on the Commission to monitor developments and to make use of the powers conferred on it, including by bringing a further action seeking financial penalties (under Article 260 TFEU), in such a way as to ensure that the Campania authorities comply without delay with the relevant judgment of the Court of Justice, in line with the ruling laid down in the Court's judgment of 12 July 2005 in Case C-304/02 Commission v France [2005] ECR I-6263, in particular making sure that the existing landfills comply with EU law;


14. appelle la Commission à suivre de près la situation et à faire usage de ses compétences, y compris en entamant de nouvelles procédures en vue de sanctions financières (article 260 du traité FUE), afin que les autorités campaniennes respectent dans les plus brefs délais l'arrêt pertinent de la Cour, conformément à l'arrêt du 12 juillet 2005 dans l'affaire C-304/02 Commission c. France (rec. 2005, p. I-6263), et en veillant tout particulièrement à ce que les décharges existantes respectent le droit européen;

14. Calls on the Commission to monitor developments and to make use of the powers conferred on it, including by bringing a further action seeking financial penalties (under Article 260 TFEU), in such a way as to ensure that the Campania authorities comply without delay with the relevant judgment of the Court of Justice, in line with the ruling laid down in the Court's judgment of 12 July 2005 in Case C-304/02 Commission v France [2005] ECR I-6263, in particular making sure that the existing landfills comply with EU law;


[53] Conclusions de l’avocat général Stix-Hackl dans l'affaire dans l’affaire C-441/02 Commission/Allemagne.

[53] AG Stix-Hackl in case C-441/02 Commission v Germany


320. salue l'arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes dans l'affaire C-304/02, Commission/République française , qui rappelle à la Communauté le rôle et les obligations des États membres en matière de contrôle et de respect des règles de la politique commune de la pêche;

320. Welcomes the judgment of the European Court of Justice in case C-304/02 Commission v French Republic , which has provided the Community with a clear confirmation of the role and obligations of Member States with regard to control and enforcement of common fisheries policy (CFP) rules;


Voir l'affaire T-442/03, SIC/Commission, point 195, Recueil 2008, p. II-000, l'affaire T-289/03, op.cit., point 166, et l'affaire T-17/02, op.cit., point 216.

See Case T-442/03, SIC v Commission [2008] ECR II-000, paragraph 195, Case T-289/03, op.cit., at paragraph 166, and Case T-17/02, op.cit., at paragraph 216.


À cet égard, un service d'intérêt économique général peut être confié à un opérateur par le biais d'une délégation de service public; voir affaires jointes T-204/97 et T-270/97 EPAC/Commission, point 126, Recueil 2000, p. II-2267, et l'affaire T-17/02 Fred Olsen/Commission, points 186, 188-189, Recueil 2005, p. II-2031.

In this respect, a service of general economic interest may be entrusted to an operator through the grant of a public service concession; see Joined Cases T-204/97 and T-270/97 EPAC v Commission [2000] ECR II-2267, paragraph 126 and Case T-17/02 Fred Olsen v Commission [2005] ECR II-2031, paragraphs 186, 188-189.


Depuis l'entrée en vigueur du traité de Maastricht, la procédure au titre de l'article 228 n'a donné lieu qu'à trois arrêts rendus par la CJCE (arrêt du 4 juillet 2000 dans l'affaire C-387/97, Commission/Grèce; arrêt du 25 novembre 2003 dans l'affaire C-278/01, Commission/Espagne; arrêt du 12 juillet 2005 dans l'affaire C-304/02, Commission/France).

Since the entry force of the Maastricht Treaty, the article 228 procedure led to judgements by the ECJ only in three cases (Case C-387/97 Commission v Greece of 4 July 2000; Case C-278/01 Commission v Spain of 25 November 2003; Case C-304/02 Commission v France of 12 July 2005).


[113] Affaire C-473/93, Commission contre Luxembourg REC [1996] I-3207; Affaire C-173/94, Commission contre Belgique REC [1996] I-3265; Affaire C-290/94, Commission contre Grèce REC [1996] I-3285.

[113] Case C-473/93, Commission v Luxembourg ECR [1996] I-3207; Case C-173/94, Commission v Belgium ECR [1996] I-3265; Case C-290/94, Commission v Greece ECR [1996] I-3285




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'affaire c-113 02 commission ->

Date index: 2024-09-22
w