Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'adoptant serait contrecarré parce " (Frans → Engels) :

Comme ma collègue vous le disait, le texte couvre un tel éventail que le bienfait que l'on voudrait retirer de la législation en l'adoptant serait contrecarré parce que cette personne pourrait décider d'écrire un livre sur les méfaits de son conjoint et donner les profits à un organisme de charité pour la défense des victimes d'agression sexuelle ou quoi que ce soit.

As my colleague was saying, the bill is so broad in scope that any benefit to be derived from the passage of the legislation would be counteracted because that individual could decide to write a book about the misdeeds of his spouse and donate the proceeds to a charitable organization dedicated to helping victims of sexual abuse.


J'ai certainement l'intention d'appuyer la motion du député de Toronto—Danforth, appuyé par son collègue de Sudbury, pour ne pas aller de l'avant avec ce projet et l'adopter, parce qu'à mon avis, l'adopter serait faire un pas en arrière, et non un pas en avant, comme l'affirme le ministre.

I certainly intend to support the motion of the hon. member for Toronto—Danforth, seconded by his colleague from Sudbury, not to go ahead with this bill and pass it because I think that passing it would be a step backward, not forward, as the minister claims.


l'aide incite à adopter une décision d’investissement positive parce qu’un projet d'investissement qui, dans le cas contraire, ne serait pas suffisamment rentable pour le bénéficiaire, peut être réalisé dans la zone concernée (35) (scénario 1, décision d’investissement); ou

the aid gives an incentive to adopt a positive investment decision because an investment that would otherwise not be sufficiently profitable for the beneficiary can take place in the area concerned (35) (scenario 1, investment decision); or


La Commission adopte une position fondée sur l’évaluation indépendante qui nous est fournie, non parce que tel ou tel OGM serait nécessaire, mais parce que s’il n’existe aucune preuve qu’il représente un risque pour la santé publique ou l’environnement, nous nous sentons obligés de l’accepter, là aussi conformément aux obligations qui sont les nôtres dans le cadre de l’OMC, si rien ne nous empêche – scientifiquement parlant – de le faire.

The Commission takes a position based on the independent assessment given to us, not because a GMO is necessary, but if there is no evidence that it poses a risk to public health or the environment, we feel obliged to accept it, also in accordance with the obligations we have under the WTO, if there is nothing that prevents us – scientifically – from doing so.


Toutefois, s'il est vraiment important pour lui que le projet de loi soit adopté, j'espère qu'il ne se cachera pas derrière le fait qu'il aurait fait adopter la motion par la Chambre des communes en sachant déjà—ce serait d'un cynisme épouvantable—, qu'il n'y aurait pas d'adoption au Sénat, parce que celui-ci ne siège pas.

However, if my colleague really wants this bill to be adopted, I hope that he will not hide behind the fact that he would have had the House of Commons adopt the motion in the full knowledge—this would really be cynical—that it would not be adopted by the Senate because it would not be sitting.


En éliminant la nécessité pour le gouverneur en conseil ou le ministre qui a adopté le texte annulé de prendre d'autres mesures, le respect d'un décision d'annulation serait assuré parce que l'autorité réglementante ne pourrait plus ne pas donner suite à l'ordre d'annulation de la Chambre.

By eliminating the need for further action by the governor in council or the minister who adopted the disallowed instrument compliance with a disallowance decision would be improved by eliminating any possibility of a regulation making authority not complying with a disallowance order of the House.


Étant donné que le respect de la diversité linguistique constitue l’un des fondements démocratiques et culturels de l’Union, ainsi que le reconnaît l’article 22 de la Charte des droits fondamentaux («L’Union respecte la diversité culturelle, religieuse et linguistique». ) et qu’il serait donc injuste, en vertu des valeurs de l’Union européenne, d’adopter une attitude discriminatoire envers une langue parce qu’elle ne serait pas par ...[+++]

In view of the fact that respect for linguistic diversity is one of the EU's democratic and cultural foundations (as acknowledged in Article 22 of the Charter of Fundamental Rights: 'The Union shall respect cultural, religious and linguistic diversity') and since - in accordance with the EU's values - it would therefore be wrong to discriminate against a language merely on the grounds that it is not spoken throughout a Member States, does the Commission not think that the EU should take greater account of the realities of such languages?


Étant donné que le respect de la diversité linguistique constitue l’un des fondements démocratiques et culturels de l’Union, ainsi que le reconnaît l’article 22 de la Charte des droits fondamentaux («L’Union respecte la diversité culturelle, religieuse et linguistique») et qu’il serait donc injuste, en vertu des valeurs de l’Union européenne, d’adopter une attitude discriminatoire envers une langue parce qu’elle ne serait pas parlé ...[+++]

In view of the fact that respect for linguistic diversity is one of the EU's democratic and cultural foundations (as acknowledged in Article 22 of the Charter of Fundamental Rights: 'The Union shall respect cultural, religious and linguistic diversity') and since – in accordance with the EU's values – it would therefore be wrong to discriminate against a language merely on the grounds that it is not spoken throughout a Member State, does the Council not think that the EU should take greater account of the realities of such languages?


Étant donné que le respect de la diversité linguistique constitue l'un des fondements démocratiques et culturels de l'Union, ainsi que le reconnaît l'article 22 de la Charte des droits fondamentaux ("L'Union respecte la diversité culturelle, religieuse et linguistique". ) et qu'il serait donc injuste, en vertu des valeurs de l'Union européenne, d'adopter une attitude discriminatoire envers une langue parce qu'elle ne serait pas par ...[+++]

In view of the fact that respect for linguistic diversity is one of the EU's democratic and cultural foundations (as acknowledged in Article 22 of the Charter of Fundamental Rights: 'The Union shall respect cultural, religious and linguistic diversity') and since - in accordance with the EU's values - it would therefore be wrong to discriminate against a language merely on the grounds that it is not spoken throughout a Member States, does the Commission not think that the EU should take greater account of the realities of such languages?


À notre avis, l'évaluation des substances nouvelles au Canada entre très bien dans cette catégorie parce que si chaque province avait son propre mécanisme d'évaluation et qu'une seule ne faisait pas son travail, le but recherché, à savoir évaluer les substances avant qu'elles entrent au Canada, serait contrecar.

In our view, the assessment of substances that are new to Canada fit into that category very well because if every province had its own individual assessment process and one province failed to do its job, then the purpose you are trying to achieve, which is to assess things before they enter Canada, would be defeated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'adoptant serait contrecarré parce ->

Date index: 2024-07-24
w