Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'administration précédente avait fait la même chose.

Traduction de «l'administration précédente avait » (Français → Anglais) :

L'administration précédente avaitjà commencé à mettre en œuvre des mesures pour 2010/11 à la hauteur d'environ 1% du PIB.

The previous Administration had already started to implement in 2010/11 measures amounting to around 1% of GDP.


L'année précédente, des entreprises cotées en bourse dans l'Union européenne avaient eu une dernière occasion de s'autoréguler pour que davantage de femmes occupent un poste d'administrateur, lorsque Viviane Reding, vice-présidente de la Commission, avait invité ces sociétés à adhérer à l'initiative "Davantage de femmes dans les conseils d'administration, une promesse pour l'Europe" en mars 2011. Dans toute l'Europe, seules 24 entreprises y ont adhéré.

In the year before that, listed companies in the EU were given a last chance to self-regulate for more women in board positions, when Commission Vice-President Reding called on them to sign the ‘Women on board pledge for Europe’ in March 2011. Only 24 companies throughout Europe signed.


17. déplore que ni les curriculum vitae (pas même le parcours professionnel) ni la déclaration d'intérêts des membres du conseil d'administration et des observateurs ne soient publiés sur le site internet de l'Agence comme cela avait été demandé lors de la procédure de décharge précédente; invite instamment l'Agence et son conseil d'administration à prendre immédiatement des mesures pour remédier à cette situation;

17. Regrets that neither the curriculum vitae (including at least the professional background) nor the declaration of interest of the Management Board Members and Observers are publicly available on the website of the Agency as requested during the previous discharge procedure; urges the Agency and its Management Board to take immediate measures to remediate this issue;


18. déplore que ni les curriculum vitae (pas même le parcours professionnel) ni la déclaration d'intérêts des membres du conseil d'administration et des observateurs ne soient publiés sur le site internet de l'Agence comme cela avait été demandé lors de la procédure de décharge précédente; invite instamment l'Agence et son conseil d'administration à prendre immédiatement des mesures pour remédier à cette situation;

18. Regrets that neither the curriculum vitae (including at least the professional background) nor the declaration of interest of the Management Board Members and Observers are publicly available on the website of the Agency as requested during the previous discharge procedure; urges the Agency and its Management Board to take immediate measures to remediate this issue;


I. considérant que l'administration américaine précédente avait indiqué avoir demandé de manière informelle aux États membres de l'UE de coopérer pour trouver une solution au problème des prisonniers de Guantanamo qui n'avaient pas été accusés ou avaient été lavés des accusations mais ne pouvaient être rapatriés dans leur pays, et que le ministre des affaires étrangères du Portugal avait demandé à ses homologues de l'UE de prendre la décision politique de les accueillir dans les États membres de l'UE, précisant que le Portugal était prêt à le faire,

I. whereas the previous US Administration has declared that for years it made informal requests to EU Member States to collaborate in finding a common solution to the issue of Guantánamo prisoners who have not been charged or who have been acquitted and who cannot be repatriated to their own countries, and whereas the Portuguese Minister of Foreign Affairs has asked his EU counterparts to take a political decision to resettle them in the EU Member States and has declared Portugal's willingness to do so,


L'administration précédente avait fait la même chose.

The prior administration to this one did the same.


Nous sommes d'avis que ces éclaircissements doivent apparaître dans la loi et non pas comme un simple pouvoir délégué à l'administration gouvernementale, compte tenu que dans la loi précédente, l'administration publique avait le pouvoir de substituer le chapitre 23 à la loi canadienne et ne l'a pas utilisé.

We are of the opinion that some clarifications must appear in this Act and not just as a mere power delegated to the governmental administration, in view of the fact that in the previous Act, the public administration had the power to substitute Section 23 for the Canadian Act and did not use it.


Pour l’instant, l’administration Blair a opté pour un système qui favorisera une plus grande collaboration entre les divers intervenants tout en conservant de nombreux aspects du mécanisme de séparation des rôles d’acheteur et de fournisseur que la précédente administration Thatcher avait introduit.

For the time being, the Blair government has opted for a system that attempts to engineer a shift towards greater cooperation amongst the various players, while retaining many aspects of the purchaser-provider split that was initiated under the previous Thatcher government.


Dans le cadre de la procédure de décharge précédente relative à l'exercice 1998 déjà, le Parlement européen avait souhaité la présentation d'une liste exhaustive des enquêtes administratives et/ou disciplinaires à mener à la lumière des audits portant sur les programmes d'ajustement structurel et autres aides au développement.

During the previous discharge procedure in respect of the 1998 financial year, Parliament had asked for a full list of the administrative and/or disciplinary enquiries which needed to be carried out in the light of audits of structural adjustment programmes, and other development assistance.


Ce problème, qui avait démarré avec l'administration précédente et qui persiste avec l'administration actuelle, en est un bon exemple.

This issue, which started under the previous administration and has continued under the present administration, is a good example.


w