Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'administration devrait aussi tenir » (Français → Anglais) :

Il devrait aussi tenir compte des résultats de l'évaluation de l'expérience acquise dans le cadre des différents processus de coopération politique dans le domaine de la protection sociale jusqu'à cette date.

They should also reflect the results of the evaluation of the experience gained in the different processes of policy cooperation in the area of social protection up to that point.


Toute reprise future de ces transferts devrait aussi tenir compte de l'impact de cette situation difficile sur le fonctionnement général du système d'asile et devrait donc s'amorcer progressivement, au cas par cas.

A future resumption of transfers to Greece under the Dublin Regulation should also take account of the impact this challenging situation has on the overall functioning of the asylum system, and should therefore start gradually, on a case by case basis.


La stratégie de sécurité intérieure devrait aussi tenir compte de la stratégie de sécurité extérieure élaborée par l'Union, ainsi que par d'autres politiques de l'Union, en particulier celles qui ont trait au marché intérieur.

The internal security strategy should also take into account the external security strategy developed by the Union as well as by other Union policies, in particular those concerning the internal market.


Les trois présidences chargées d'élaborer le projet de programme de 18 mois consulteront les trois présidences suivantes sur cette partie, dans le cadre des “consultations appropriées” mentionnées dans la troisième phrase du paragraphe 6.Le projet de programme de 18 mois devrait aussi tenir compte, entre autres, des éléments pertinents résultant du dialogue sur les priorités politiques annuelles engagé à l'initiative de la Commission».

On this section, the three Presidencies in charge of preparing the draft 18-month programme will consult with the three subsequent Presidencies, as part of the ‘appropriate consultations’ referred to in the third sentence of paragraph 6. The draft 18-month programme should also have regard, inter alia, to relevant points arising from the dialogue on the political priorities for the year, conducted at the Commission's initiative’.


L'Administration devrait aussi tenir compte de tout surcroît de travail que pourrait entraîner la mise en oeuvre du plan de sûreté du navire et veiller à ce que le navire soit doté d'effectifs performants et en nombre suffisant.

The Administration should also take into account any additional workload which may result from the implementation of the SSP and ensure that the ship is sufficiently and effectively manned.


Ce cadre de coopération prudentielle devrait aussi tenir compte du fait que certaines entités relèvent peut-être déjà d'un régime de surveillance (comme celui applicable aux banques). La directive devrait, en effet, éviter de dupliquer les exigences prudentielles.

This supervisory co-operation framework will also have to take into account, and adapt to, the fact that certain entities may already be subject to an existing supervisory regime (such as the banking regime). The Directive should avoid the duplication of supervisory requirements.


Ce cadre de coopération prudentielle devrait aussi tenir compte du fait que certaines entités relèvent peut-être déjà d'un régime de surveillance (comme celui applicable aux banques). La directive devrait, en effet, éviter de dupliquer les exigences prudentielles.

This supervisory co-operation framework will also have to take into account, and adapt to, the fact that certain entities may already be subject to an existing supervisory regime (such as the banking regime). The Directive should avoid the duplication of supervisory requirements.


Il devrait aussi tenir compte des résultats de l'évaluation de l'expérience acquise dans le cadre des différents processus de coopération politique dans le domaine de la protection sociale jusqu'à cette date.

They should also reflect the results of the evaluation of the experience gained in the different processes of policy cooperation in the area of social protection up to that point.


Tout en remédiant aux problèmes structurels qui continuent de caractériser le marché du travail de l'Union européenne, la SEE devrait aussi tenir compte des nouveaux défis qui apparaissent.

While addressing the remaining structural deficiencies characterising the EU labour market, the EES should also reflect the new employment challenges ahead.


Tout en remédiant aux problèmes structurels qui continuent de caractériser le marché du travail de l'Union européenne, la SEE devrait aussi tenir compte des nouveaux défis qui apparaissent.

While addressing the remaining structural deficiencies characterising the EU labour market, the EES should also reflect the new employment challenges ahead.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'administration devrait aussi tenir ->

Date index: 2024-08-30
w