Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'activité devrait croître " (Frans → Engels) :

L'activité économique devrait croître dans tous les États membres d'ici à 2017

The economies of all Member States should grow by 2017


En 2014, l’activité économique devrait croître de 1,4 % dans l’ensemble de l’UE et de 1,2 % dans la zone euro.

For 2014, economic activity is projected to expand by 1.4% in the EU and 1.2 % in the euro area.


Les activités d'assurance transfrontalières – c'est-à-dire la prestation de services d'assurance dans d'autres pays soit directement, soit par l'intermédiaire de succursales – représentent, en moyenne, 4,10 % des primes brutes émises dans l'Union européenne en 2007 (42,8 milliards d'EUR). Selon les estimations, ce volume d'activité devrait continuer à croître.

Cross-border insurance activity — providing insurance services in other countries either directly or by setting up branches — represents, on average, 4.10 % of total gross written premiums in the EU, amounting to a financial premium volume of € 42.8 billion in 2007.


Cette année, l'activité économique mondiale devrait croître au rythme appréciable de 4,5%, avant de se stabiliser en 2005.

This year, world economic activity should expand at a robust 4.5%, before levelling off in 2005.


Il faut aussi prendre en considération que, du fait d'une pyramide des âges déséquilibrée, de nombreux conducteurs de trains devraient partir à la retraite dans les dix années à venir sans que leur remplacement n'ait été prévu, et ce avec une activité qui devrait croître. Le contexte pourrait nécessiter un effort supplémentaire de la part des employeurs afin de rendre le métier plus attractif, notamment en améliorant les conditions de travail.

Nor should it be forgotten that because of an imbalance in the age pyramid, many train drivers are expected to retire in the next ten years with no provision having been made for their replacement, even though traffic is expected to increase. This situation may require employers to work harder at making the occupation more attractive, in particular by improving working conditions.


Il faut aussi prendre en considération que, du fait d'une pyramide des âges déséquilibrée, de nombreux conducteurs de trains devraient partir à la retraite dans les dix années à venir sans que leur remplacement n'ait été prévu, et ce avec une activité qui devrait croître. Le contexte pourrait nécessiter un effort supplémentaire de la part des employeurs afin de rendre le métier plus attractif, notamment en améliorant les conditions de travail.

Nor should it be forgotten that because of an imbalance in the age pyramid, many train drivers are expected to retire in the next ten years with no provision having been made for their replacement, even though traffic is expected to increase. This situation may require employers to work harder at making the occupation more attractive, in particular by improving working conditions.


En 2004, l'activité devrait s'accélérer et croître de 2,8 %, principalement sous l'effet de la relance de la demande extérieure et de la bonne tenue de la consommation des ménages.

In 2004, output is forecast to accelerate and expand by 2.8%, driven mainly by a rebound in external demand and further strong support from household consumption.


Pour les activités de mobilité, qui n'ont pas cessé de croître en volume, l'efficacité est très bonne. Ceci est particulièrement valable en ce qui concerne la mobilité des étudiants qui, en 2002, a célébré le millionième étudiant Erasmus et qui, en 2010, devrait passer la barre de trois millions d'étudiants.

Mobility activities, which have continued to increase, are highly effective, particularly in the area of student mobility. The milestone of one million Erasmus students was celebrated in 2002, and the target of three million Erasmus students is expected to be reached in 2010.


Pour les activités de mobilité, qui n'ont pas cessé de croître en volume, l'efficacité est très bonne. Ceci est particulièrement valable en ce qui concerne la mobilité des étudiants qui, en 2002, a célébré le millionième étudiant Erasmus et qui, en 2010, devrait passer la barre de trois millions d'étudiants.

Mobility activities, which have continued to increase, are highly effective, particularly in the area of student mobility. The milestone of one million Erasmus students was celebrated in 2002, and the target of three million Erasmus students is expected to be reached in 2010.


- 2 - Les perspectives qui s'offrent à l'économie communautaire demeurent positives.--Même s'il est prévu que la croissance se modère quelque peu après les taux très élevés enregistrés en 1988-89, l'activité devrait croître en 1990 et en 1991 à un taux supérieur au taux de croissance moyen des années quatre vingt.

- 2 - The outlook for the Community economy remains positive.-- Although growth is projected to moderate somewhat from the very high rates of 1988-89, output should increase in both 1990 and 1991 at a rate higher than the average for the 1980s.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'activité devrait croître ->

Date index: 2022-02-10
w