Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'accès comptent parmi » (Français → Anglais) :

C. considérant que, dans les zones de conflit, les belligérants peuvent transformer les écoles en camps d'entraînement, en dépôts d'armes ou en bases pour leurs opérations militaires; que l'usage des écoles et d'autres structures éducatives à des fins militaires entrave et restreint l'utilisation de ces installations par les élèves et les enseignants pour leur fonction légitime, à court et à long terme, ce qui entrave l'accès à l'éducation, qui est l'un des instruments essentiels pour la prévention des différentes formes de discrimination et d'oppression ainsi qu'un droit de l'homme consacré à l'article 26 de la déclaration universelle ...[+++]

C. whereas in conflict zones, the warring parties might convert schools into training camps, arms depots or bases for military operations; whereas the use of schools and other forms of educational facilities for military use hinders and restricts the use of such facilities for their rightful purpose by students and teachers, in both the short and long term, hampering access to education, which is one of the most important tools in preventing different forms of discriminat ...[+++]


5. souligne que la viabilité environnementale à long terme est un enjeu primordial, et que l'échec en la matière pourrait mettre en péril toutes les dimensions du développement humain; rappelle en particulier que la dégradation de l'environnement représente un obstacle considérable à la réalisation de l'objectif d'éradication de la pauvreté extrême et de la faim; rappelle par exemple que les inégalités et les luttes qui perdurent pour l'accès aux ressources limitées comptent parmi les principales causes des conf ...[+++]

5. Emphasises that environmental sustainability is an overriding challenge, where failure is likely to threaten all dimensions of human development; in particular, recalls that environmental degradation represents a huge impediment to fulfilling the objective of eradication of extreme poverty and hunger; recalls, for instance, that persistent inequalities and struggles over scarce resources are among the key drivers of conflict, hunger, insecurity and violence, which in turn are key factors that hold back human development and efforts to achieve sustainable development;


L’assistance fournie aux petits agriculteurs pour les aider à s’adapter au changement climatique et la garantie d’un accès équitable à la terre comptent parmi les autres secteurs d’intervention prioritaires.

Other focus areas are providing assistance for small farmers to adapt to climate change and securing equitable access to land.


13. exprime sa préoccupation quant au manque de rigueur dans l'application des critères d'éligibilité définis dans la proposition de la Commission sur l'ICD, qui retire à onze PRI de l'ALC l'accès aux programmes bilatéraux; rappelle que certains pays d'Amérique latine comptent parmi les pays confrontés aux plus grandes inégalités au monde en matière de revenus par habitant et que l'inégalité persistante s'y inscrit dans un contexte de faible mobilité socioéconomique; insiste sur le fait qu'i ...[+++]

13. Expresses its concern about the lack of rigour in the implementation of the established eligibility criteria contained in the Commission proposal on the DCI, which withdraws access to bilateral programmes from eleven LAC MICs; recalls that some countries of Latin America are among the most unequal in the world in terms of per capita income and that persistent inequality occurs in a context of low socio-economic mobility; stresses that they are a group of very heterogeneous countries and that differentiated cooperation should the ...[+++]


L'accès, pour tous les Européens, à l'internet rapide et ultrarapide d'ici à 2020 et le renforcement des investissements dans la recherche européenne en technologies de l'information et de la communication comptent parmi les grands objectifs de la stratégie numérique pour l'Europe (voir IP/10/581, MEMO/10/199 et MEMO/10/200).

Giving every European access to fast and ultra fast broadband by 2020 and boosting investment in European information and communications technology research are key objectives of the Digital Agenda for Europe (see IP/10/581, MEMO/10/199 and MEMO/10/200).


44. invite la Commission à étudier les effets des décisions basées sur des évaluations nationales et régionales de l'efficacité des médicaments et des dispositifs médicaux sur le marché intérieur, y compris en termes d'accès des patients, ainsi que sur l'innovation en matière de produits et de pratiques médicales, qui comptent parmi les éléments principaux affectant l'égalité dans le domaine de la santé;

44. Asks the Commission to study the effects of decisions based on national and regional assessments of the effectiveness of medicines and medical devices on the internal market, including in terms of patient access, innovation in new products and medical practices, which are some of the main elements affecting health equality;


Comptent parmi ces situations les maladies et accidents invalidants, les catastrophes naturelles, les changements qui frappent des pans entiers de l’économie, et des conditions de vie qui empêchent une bonne instruction et l’accès au marché du travail.

Such situations include disabling illnesses and accidents, natural disasters, changes hitting whole sectors of the economy and living conditions which prevent proper education and access to the labour market.


Le commissaire Kyprianou a déclaré: “L'accès au marché intérieur et les mesures de protection des consommateurs qui l'accompagnent comptent parmi les grands acquis de la citoyenneté européenne.

Commissioner Kyprianou said: “Access to the Internal Market and the consumer protection measures that accompany it are among the great benefits of being an EU citizen.


Certaines entreprises qui comptent parmi les meilleures au monde dans de nombreux secteurs de services, comme les télécommunications, les services financiers, les services aux entreprises et les services liés à l'environnement, sont établies dans l'UE et il va sans dire qu'il est dans l'intérêt de celle-ci de faciliter leur accès aux marchés étrangers.

The EC is home to some of the world’s leading companies in many services sectors, such as the telecommunications, financial, business, and environmental services sectors, and there is an obvious interest for the EC to improve their access to foreign markets.


C'est dans le cadre de cette démarche d'ouverture et de solidarité que l'organisation commune du marché de la banane a été mise en place pour garantir l'accès au marché européen d'une partie des productions de ces pays ACP, dont certains comptent parmi les plus pauvres du monde.

It was within this policy of openness and solidarity that the common organisation of the market in bananas was established to guarantee access to the European market for a certain percentage of the bananas produced by ACP countries, which include some of the poorest countries in the world.


w