Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'accord sda devrait amener " (Frans → Engels) :

la Commission: a mis en place des équipes chargées de l’accès aux marchés sur les principaux marchés à l’exportation; composées de conseillers commerciaux des États membres et d’organisations commerciales de l’UE, ces équipes contribueront à améliorer l’information des PME sur les barrières commerciales qui rendent difficile l’accès à des marchés situés en dehors de l’UE s’emploiera à ouvrir les marchés de pays tiers, notamment ceux des pays développés et des pays en développement avancés, par des négociations au sein de l’OMC et des accords bilatéraux recherchera en particulier l’ouverture des marchés publics des pays tier ...[+++]

the Commission: has established Market Access Teams in key export markets bringing together Member States’ trade councillors and EU business organisations, which will help to improve SMEs’ information on trade barriers markets outside the EU will actively seek the opening up of third countries markets, in particular in developed and advanced developing economies, through WTO negotiations and bilateral agreements will in particular seek the opening up of non-EU countries’ procurement markets, which should lead to mutual and reciprocal benefits, through its bilateral and multilateral negotiations (WTO Government Procurement Agreement), in ...[+++]


L'accord SDA devrait amener de nombreux nouveaux touristes chinois en Europe et rapprocher les populations de l'Union et de la Chine.

It is expected that the ADS agreement will generate significant numbers of new Chinese tourists in Europe and foster closer EU-China people to people links.


Je suis évidemment, Madame Martens, tout à fait d'accord avec le besoin de coordination; c'est pour ça qu'on a avancé le code de conduite qui devrait amener une meilleure division du travail entre les différents donateurs, une harmonisation.

Mrs Martens, I am completely in agreement with the need for coordination; this is why we proposed the code of conduct, which should provide for a better division of labour between the different donors, which means greater harmony.


Cette histoire m’amène à un point déjà évoqué par ma collègue Marian Harkin, à savoir que, dans la mesure du possible, ce financement devrait aller aux banques non commerciales telles que les coopératives de crédit qui, dans mon pays à tout le moins, sont présentes dans toutes les villes et effectuent un travail remarquable. À l’inverse, tout semble indiquer que les banques commerciales, même soutenues financièrement par la Banque européenne d’investissement, n’accordent pas les c ...[+++]

That brings me to a point which my colleague, Marian Harkin, mentioned, that, as far as possible, this funding should go to non-commercial banks like credit unions which, in my country anyway, are in every town and do tremendous work, whereas all the anecdotal evidence would suggest that the commercial banks, even with the finance they were getting from the European Investment Bank, are not giving it out but rather keeping it to shore up their own financial situation.


27. considère que le dialogue UE‑Chine relatif aux droits de l'homme devrait englober les violations des droits de l'homme et les massacres du Darfour, la Chine devant être engagée à user de son influence considérable pour établir une paix durable au Darfour, par exemple en amenant le gouvernement soudanais et le mouvement rebelle à conclure un accord de paix global;

27. Takes the view that the EU-China human rights dialogue should include the human rights abuses and massacres in Darfur and engage China to use its considerable influence to work towards bringing lasting peace to Darfur, inter alia by bringing the Sudanese Government and the rebel movement together to conclude a comprehensive peace agreement;


Il me semble que la situation actuelle devrait nous amener à ouvrir un débat approfondi sur les changements qui se profilent actuellement dans la politique agricole commune, et nous devrions nous assurer que les décisions prises en la matière soient en accord avec le contexte général, dans lequel les demandes des pays tiers augmentent à un rythme effréné, notamment en raison de l’explosion de la consommation dans des pays tels que l’Inde et la Chine, qui jouent un rôle décisif dans l’économie mondiale.

I think that the current situation should lead us to undertake an in-depth discussion on the shift that is currently occurring in the common agricultural policy, and we should ensure that the decisions adopted in this area are in harmony with the global context, in which the demands of third countries are growing at a staggering rate, in particular due to the growth in consumption of countries such as India and China, which play a decisive role in the global economy.


Cela m'amène à évoquer la contrepartie financière de nos futurs accords de partenariat, qui devrait selon nous se subdiviser en deux éléments :

This brings me to the financial counterpart of our future partnership agreements, which we propose should be twofold:


Cette liste de critères ne fait qu'amener de la confusion, et l'article 159 devrait être modifié pour préciser que la personne qui n'a jamais eu d'audience devrait se voir accorder une audition.

So it's just confusing things to have this list of criteria, and section 159 should be changed to read that where someone has never had a hearing, they should be granted an oral hearing.


L'accord intervenu la semaine passée à Londres résulte notamment des initiatives prises par la Commission des Communautés européennes et permet que s'effectuent désormais les achats du stock régulateur, ce qui devrait, selon M. Natali, amener une stabilisation des cours, bénéfique tant pour les pays producteurs que pour l'équilibre des relations économiques internationales.

The agreement reached in London last week was largely the result of efforts made by the Commission of the European Communities. The buffer stock will now be able to buy in cocoa, and Mr Natali believes this will help stabilize prices, which will have beneficial effects for the producer countries and help restore balance in international economic relations.


Le Canada devrait prendre l'initiative et faire en sorte que la Russie participe au processus en l'incitant à jouer un rôle clé pour amener la Yougoslavie à accepter l'accord de Rambouillet ou un accord semblable.

Canada should take the lead in enlisting Russian participation, inciting Russia to play a key part in bringing Yugoslavia to accept Rambouillet or a similar accord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord sda devrait amener ->

Date index: 2024-11-10
w