Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'accord lui-même semble contenir » (Français → Anglais) :

Le sénateur Di Nino: Lorsque j'examine cette ébauche de l'AMI, qui énumère les exclusions des 29 pays dont nous avons fait mention, plus celles des 24 autres qui pourraient souscrire à l'accord dans un proche avenir, il me semble, compte tenu des listes canadiennes de réserves, que ce document pourrait finir par être plus volumineux que l'accord lui-même.

Senator Di Nino: In looking at this draft of the MAI, which lists the exclusions of all of the 29 countries we mentioned, plus those of the other 24 which may join in the near future, it looks to me, when considering the Canadian lists of reservations, that it may be a larger document than the actual agreement itself.


L. considérant que, dans ses conclusions du 21 août 2013, le Conseil "Affaires étrangères" a chargé la vice-présidente / haute représentante, Catherine Ashton, de se pencher, en coopération avec la Commission, sur la question de l'aide octroyée par l'Union à l'Égypte dans le cadre de la politique européenne de voisinage (PEV) et de l'accord d'association UE-Égypte; considérant que le partenariat avec les sociétés, une démarche fondée sur les incitations et le principe "plus pour plus" et, en définitive, "moins pour moins" sont des él ...[+++]

L. whereas, in its conclusions of 21 August 2013, the Foreign Affairs Council tasked Vice-President / High Representative Catherine Ashton to review, in cooperation with the Commission, the issue of EU assistance to Egypt under the European Neighbourhood Policy (ENP) and the EU-Egypt Association Agreement; whereas partnership with societies, an incentive-based approach and the principle of ‘more for more’, and eventually ‘less for less’, are cornerstones of the Union’s reviewed ENP; whereas Article 2 of the EU-Egypt Association Agreement declares that ‘relations between the Parties, as well as the provisions of the Agreement itself, sh ...[+++]


Malheureusement, l'accord lui-même semble contenir des contradictions, qui engendrent une confusion au sujet des pouvoirs concurrents et de la primauté des pouvoirs du gouvernement du Canada, du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest et du gouvernement tlicho.

Unfortunately, the agreement itself appears to be internally contradictory, resulting in confusion regarding the concurrent and paramount authority of the Government of Canada, the Government of the Northwest Territories and the Tlicho government.


Le gouvernement britannique, fidèle à lui-même, semble partagé: le secrétaire aux affaires étrangères déclare qu’il s’agissait d’un principe grandiose qui a échoué. Le ministre de l’Europe, qui dépend de lui, affirme que nous devons nous atteler à la substance de la Constitution.

The British Government, true to form, appears to be split: the Foreign Secretary says it was a grandiose scheme which had failed; the junior Europe Minister says we need to address the substance of the Constitution.


Le projet de Mercosur lui-même semble contenir certains éléments du type "famille heureuse", allant au-delà de l'élimination des obstacles frontaliers, comme l'engagement en faveur de la démocratie et de relations pacifiques, les tentatives récentes de coordination des politiques macro-économiques et de renforcement des institutions communes, et les efforts faits pour négocier les accords commerciaux en tant que bloc.

The Mercosur project itself appears to contain certain elements of "happy family" ties, going beyond elimination of border barriers, such as the commitment to democracy and to peaceful relations, the recent attempts to coordinate macroeconomic policies and to reinforce common institutions, and the efforts made to negotiate trade agreements as a block.


Il ressort des contacts avec la Commission que la conclusion de l'accord avec Hong Kong a été facilité tant par le nombre restreint d'immigrants clandestins que par la concession, en échange de la conclusion de l'accord lui-même, de l'élimination de l'exigence de visas pour les ressortissants de Hong Kong (la même chose vaut pou ...[+++]

It emerges from contacts with the Commission that the conclusion of the Agreement with Hong Kong was made easier by both the small number of illegal immigrants and the elimination of the visa requirement for Hong Kong citizens (the same applies to the Agreement with Macao) granted in exchange for the conclusion of the Agreement itself.


Dès lors, on ne peut pas vraiment qualifier ces élections de libres, même si le scrutin lui-même semble s'être dans l'ensemble passé relativement correctement, comme nos collègues du Cambodge nous l'ont rapporté.

That being so, these elections cannot be described as free in the true sense of the word, even though our colleagues have reported from Cambodia that the ballot itself seems largely to have been conducted in a correct manner.


Le statut lui-même devrait contenir uniquement les principes essentiels, et le projet de statut tel que soumis par la commission juridique et des droits des citoyens est conforme à cet objectif.

The statute itself should only contain the key principles, and the draft statute as submitted by the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights conforms with this objective.


Donc, il me semble que nous aurions droit à certains éclaircissements sur les négociations qui ont eu lieu sur le yaourt et la crème glacée (1815) Mais d'abord, suite à la réponse du ministre, je tiens à lui rappeler qu'il n'y a pas eu un seul mot sur l'agriculture dans le discours du Trône et que le premier ministre lui-même semble ignorer et mal comprendre l'agriculture, à pa ...[+++]

Therefore, it seems to me that we have the right to know more about the negotiations on yogurt and ice cream (1815) But first, to answer the minister's question, I will remind him that there is no mention of agriculture in the throne speech and that the Prime Minister himself seems not to know and to misunderstand agriculture, judging from comments he has made lately and the fact that he did not intervene in the crucial stages of the GATT negotiations-in fact, he was on holidays at that time-and so far, he has not done anything.


Le problème, c'est qu'il semble y avoir de multiples façons de déterminer la primauté en cas de conflit entre la Constitution du Canada, la Charte, les lois territoriales, les lois tlichos et l'accord lui-même.

The problem here is that there seems to be multiple definitions of how to determine supremacy in the event of conflict between the Constitution of Canada, the charter, territorial legislation, Tlicho legislation and the agreement itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord lui-même semble contenir ->

Date index: 2025-04-13
w