Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'accord de kyoto étaient impossibles " (Frans → Engels) :

Le sénateur Austin : J'aimerais signaler qu'il y a une énorme différence entre ces propos et les déclarations précédentes de la ministre Ambrose, qui disait auparavant que les objectifs de l'accord de Kyoto étaient impossibles à atteindre et que, pour cette raison, elle devait les rejeter.

Senator Austin: I wish to point out to the government leader that those statements are enormously different from earlier statements made by Minister Ambrose, who said that Kyoto objectives are not attainable and, therefore, we are walking away from them, blamed the Liberals for setting up those targets and said that she and her government will make a made-in-Canada policy instead.


Monsieur le Président, pour ce qui est des mesures du Protocole de Kyoto, comme le sait très bien également le collègue du Bloc québécois qui est avec moi au Comité permanent de l'environnement et du développement durable, nous avons reçu près de 30 témoins qui nous ont formellement confirmé, non à 80 p. 100 ou à 90 p. 100 mais à 100 p. 100, que les objectifs du Protocole de Kyoto étaient impossibles à atteindre en fonction des délais indiqués.

Mr. Speaker, with regard to the Kyoto protocol measures, my Bloc Québécois colleague on the Standing Committee on Environment and Sustainable Development knows quite well that we heard from almost 30 witnesses and not 80%, not 90%, but 100% formally confirmed that Kyoto protocol targets cannot be met within the prescribed timeframes.


Lorsque [Chrétien] a accepté l'accord de Kyoto, je me souviens très bien qu'il a communiqué avec moi avant de se rendre en Afrique du Sud puisqu'il était aux prises avec de très fortes réactions négatives de la bureaucratie, du ministère des Finances, de l'ancien ministre des Finances [.] et de tous ceux qui étaient liés au domaine des ressources naturelles [.] y compris [le député de Wascana] et Anne McLellan. [Ils] étaient très farouchement contre l'accord de Kyoto.

I remember very well when (Chrétien) actually endorsed Kyoto, he called me before he went to South Africa because he was getting tremendous push back from the bureaucracy, the department of finance, the former minister of finance.and all of those attached to the natural resources.including [the member for Wascana] and Anne McLellan (They) were viciously against Kyoto.


Les données brutes des émissions de gaz à effet de serre lorsque les libéraux étaient au pouvoir montrent que nous sommes très loin de nos objectifs de Kyoto. D'ailleurs, même le chef du Parti libéral admet que ces objectifs étaient impossibles à atteindre.

The raw figures of greenhouse gas emissions while the Liberals were in office demonstrate that we are far away from meeting our Kyoto targets, such that even the leader of the Liberal Party acknowledges it was impossible to achieve.


Or, dans un discours prononcé aujourd'hui à la Chambre de commerce canado-allemande, le premier ministre a prétendu qu'il était impossible pour le Canada de respecter les accords de Kyoto en raison des impacts négatifs que cela aurait sur l'économie.

However, in a speech he gave today to the German-Canadian Business Club, the Prime Minister claimed that it was impossible for Canada to comply with the Kyoto accord without crippling the economy.


Cependant, si l’on considère les trois points qui sont restés au cœur des débats jusqu’à la fin - la non-participation ou l’opt-out au temps de travail hebdomadaire, les conditions du temps de garde et les contrats multiples par travailleur - les divergences de points de vue étaient telles qu’il était impossible de parvenir à un accord compatible avec la résolution du Parlement européen du 17 décembre 2008.

However, if we consider the three points which remained in dispute until the end – the opt-out from weekly working time, the conditions of on-call time and the multiple contracts per worker – the differences in positions were so great that there was no possibility of reaching an agreement which would have been compatible with the European Parliament resolution of 17 December 2008.


La vraie raison de la suspension des négociations de l’OMC est qu’il était impossible de parvenir à un accord entre les six principales nations, toutes déterminées à défendre les intérêts de leurs industries agro-alimentaires. Les 143 autres pays étaient exclus de ces négociations.

The real reason for the suspension of the WTO talks was that it was impossible to reach an agreement among the six main nations, which were determined to defend the interests of their agribusinesses; the other 143 countries were excluded from the negotiations.


La vraie raison de la suspension des négociations de l’OMC est qu’il était impossible de parvenir à un accord entre les six principales nations, toutes déterminées à défendre les intérêts de leurs industries agro-alimentaires. Les 143 autres pays étaient exclus de ces négociations.

The real reason for the suspension of the WTO talks was that it was impossible to reach an agreement among the six main nations, which were determined to defend the interests of their agribusinesses; the other 143 countries were excluded from the negotiations.


Les enjeux étaient considérables et nous sommes satisfaits d'être parvenus à un accord qui avait été impossible à obtenir il y a trois ans.

The stakes were high and we feel satisfied that we reached an agreement that would have been impossible three years ago.


Les problèmes des assistants étaient bien connus: contrats parfois juridiquement incertains, salaires nets et charges salariales variables selon l'État membre d'origine, absence d'harmonisation des conditions de travail, tout cela rendant impossible un accord sur un cadre de référence clair, du type "convention collective".

The problems of assistants have long been well known: contracts of sometimes doubtful legal certainty, net remuneration and deductions varying by Member State of origin, lack of harmonisation of working conditions all have made it impossible to draw up any kind of clear reference framework approximating to a collective agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord de kyoto étaient impossibles ->

Date index: 2024-05-13
w