Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'a mentionné cette véritable épidémie " (Frans → Engels) :

C'est une véritable épidémie partout au Canada et je dois vous dire que le silence de la plupart des politiciens et de la plupart des assemblées législatives et du Parlement du Canada au sujet de cette terrible parodie me remplit de honte.

It is endless, an epidemic, across the country, and I have to tell you that I feel an enormous shame at the silence of most politicians and most legislatures and the Parliament of Canada on this terrible travesty that has grown in our midst.


La ministre va-t-elle s'excuser pour son déplorable manque de sensibilité et convenir que nous devons tous mettre la main à la pâte si nous voulons mettre fin à cette véritable épidémie de violence?

Will the minister apologize for her appalling insensitivity and agree that we must all work together to put an end to this ongoing epidemic of violence?


Un des principaux sujets dont il a été question était, comme la député l'a mentionné, cetteritable épidémie qu'est l'obésité parmi les enfants.

One of the big issues that was talked about, as the hon. member mentioned, is the epidemic of childhood obesity.


Si c'était la norme, si c'était une véritable épidémie, je suppose que cette intervention très lourde serait justifiée, mais tel n'est pas le cas.

If it were a norm, if it were a rampant epidemic, I suppose it may justify this heavy-handed intervention, but it's not.


Deuxièmement, je reprendrai l’expression célèbre selon laquelle l’Union européenne a été construite sur la base d’une crise et dirai que nous devrions tirer les leçons de cette crise, en particulier par rapport à un aspect qui a déjà été mentionné par le commissaire Solbes et que je soutiens entièrement, à savoir la nécessité de disposer d’une véritable direction pour la politique économique, ce qu’il a appelé la gouvernance europé ...[+++]

Secondly, I would take up the famous phrase that the European Union has been built on the basis of crisis and we should learn the lesson from this crisis, particularly in relation to an aspect which has already been mentioned by Commissioner Solbes, and which I fully support, which consists of having a genuine direction for economic policy, something that he has called European governance.


- (ES) La vérité est que je souhaiterais que M. Ortuondo Larrea ne mentionne pas sans cesse des questions d’ordre national dans cette Assemblée et qu’il apporte plutôt des contributions à l’intégration européenne, qui est la raison pour laquelle, je pense, nous sommes tous ici réunis.

– (ES) The truth is that I would like it if Mr Ortuondo Larrea did not always bring up national concerns in this Parliament and if he could make contributions to European integration, which is why I believe we are all here.


Madame la Présidente, chers collègues, je ne voudrais pas terminer cette brève intervention sans mentionner le fait que l’Angola constitue un paradoxe terrible et choquant. Ce pays possède un territoire immense, il compte une population avoisinant les 13 millions d’habitants, il dispose d’un sous-sol vraiment fabuleux, grâce par exemple au pétrole et aux diamants - il suffit de dire que le pétrole, dont la production augmentera dans les deux prochaines années, représente quelque chose comme 15 % de la consommation des États d’Amérique du Nord -, mais l’essentiel de l’argent n ...[+++]

Madam President, ladies and gentlemen, I would not want to end my brief intervention without mentioning the fact that Angola is a terrible and shocking paradox: Angola is a vast territory, with a population of around 13 million inhabitants, has truly amazing underground resources such as oil and diamonds – suffice it to say that its oil, the production of which will increase in the next two years, represents around 15% of US consumption – but most of this money does not go to those in Angola who are suffering an appalling tragedy of hunger and misery.


Madame la Présidente, chers collègues, je ne voudrais pas terminer cette brève intervention sans mentionner le fait que l’Angola constitue un paradoxe terrible et choquant. Ce pays possède un territoire immense, il compte une population avoisinant les 13 millions d’habitants, il dispose d’un sous-sol vraiment fabuleux, grâce par exemple au pétrole et aux diamants - il suffit de dire que le pétrole, dont la production augmentera dans les deux prochaines années, représente quelque chose comme 15 % de la consommation des États d’Amérique du Nord -, mais l’essentiel de l’argent n ...[+++]

Madam President, ladies and gentlemen, I would not want to end my brief intervention without mentioning the fact that Angola is a terrible and shocking paradox: Angola is a vast territory, with a population of around 13 million inhabitants, has truly amazing underground resources such as oil and diamonds – suffice it to say that its oil, the production of which will increase in the next two years, represents around 15% of US consumption – but most of this money does not go to those in Angola who are suffering an appalling tragedy of hunger and misery.


Il me semble plutôt, comme l'ont déjà mentionné plusieurs orateurs, qu'il y ait eu une série de véritables énigmes - de problèmes sérieux - au cœur même de cette proposition.

Rather it seems to me that, as has already been mentioned by a number of other speakers, there has been a series of real conundrums – serious issues – at the heart of this proposal.


Cette maladie infantile devenue une véritable épidémie, est très meurtrière au Haïti et menace 3 millions d'enfants.

This childhood disease is reaching epidemic proportions in Haiti, where many children die of it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'a mentionné cette véritable épidémie ->

Date index: 2024-08-13
w