Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'a fait dans le cas de safiya hussaini " (Frans → Engels) :

Pour faire honneur au courage dont elle a fait preuve en parlant publiquement de sa dure épreuve, des centaines de personnes au Soudan et partout dans le monde se sont jointes à elle pour dénoncer le recours à la violence sexuelle par les agents du Parti du congrès national, affirmant que nous sommes tous des Safiya et que la violence nous concerne tous.

To honour her courage in speaking publicly about her ordeal, hundreds of people in Sudan and around the world have joined with her to denounce the use of sexual violence by the National Congress Party agents, stating that we are all Safiya and the violence concerns us all.


Du consentement unanime, il est résolu, — Que la Chambre, considérant que le Nigéria a signé et ratifié de nombreux actes internationaux sur les droits de la personne humaine, qu'il est un promoteur de premier ordre du nouveau plan de développement de l'Afrique — dont l'une des pièces maîtresses est la bonne gestion des affaires publiques et le respect des droits de la personne humaine — et que le gouvernement du Nigéria a déclaré inconstitutionnels les châtiments extrêmes de la charia, demande au président du Nigéria, Président Obasanjo, de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher l'exécution de la condamnation à mort prononcée contre Amina Lawal comme il l'a fait ...[+++]

By unanimous consent, it was resolved, — That the House, noting that Nigeria has signed and ratified many international human rights legal instruments and is a leading proponent of the New Plan for Africa's Development, a central pillar of which is good governance and respect for human rights, and that the government of Nigeria has declared extreme Sharia punishments unconstitutional, request that the President of Nigeria, President Obasanjo, take all necessary steps to prevent the execution of the death sentence against Amina Lawal as in the case of Safiya ...[+++] Hussaini last February.


Safiya Hussaini a été condamnée à mort par lapidation pour adultère par la cour charia de l'État de Sokoto, au Nigeria, le 9 octobre 2001.

Safiya Hussaini was sentenced to death by stoning by the Sokoto State Sharia court in Nigeria on 9th Oct 2001 for alleged adultery.


De quelles informations la Commission dispose-t-elle concernant l'affaire Safiya Hussaini, qui a été condamnée à mort par lapidation au Nigeria ?

What information can the Commission provide on the case of Safiya Hussaini Tungar-Tudu, who has been condemned to death by stoning in Nigeria?


A. considérant l'acquittement, le 25 mars 2002, de Safiya Hussaini par la Cour d'appel de la charia de Sokoto, et l'acquittement, antérieur, c'est-à-dire le 28 janvier 2002, de Hafsatu Abubakar, âgée de 18 ans, mais soulignant que les droits humains de M Hussaini et Abubakar doivent être garantis, en sorte qu'elles puissent être pleinement réintégrées ...[+++]

A. considering the acquittal on 25 March 2002 of Safiya Hussaini by the Sokoto Sharia Court of Appeal and the earlier acquittal of 18-year-old Hafsatu Abubakar on 24 January 2002, but emphasising that all Ms Hussaini's and Ms Abubakar's human rights must be guaranteed so that they can fully reintegrate into Nigerian society,


A. considérant l'acquittement, le 25 mars 2002, de Safiya Hussaini par la Cour d'appel de la charia de Sokoto, et l'acquittement, antérieur, c'est-à-dire le 28 janvier 2002, de Hafsatu Abubakar, âgée de 18 ans, mais soulignant que les droits humains de M Hussaini et Abubakar doivent être garantis, en sorte qu'elles puissent être pleinement réintégrées ...[+++]

A. considering the acquittal on 25 March 2002 of Safiya Hussaini by the Sokoto Sharia Court of Appeal and the earlier acquittal of 18-year-old Hafsatu Abubakar on 24 January 2002, but emphasising that all Ms Hussaini's and Ms Abubakar's human rights must be ensured so they can fully reintegrate into Nigerian society,


Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur la décision de la Cour d'appel islamique de Sokoto de faire droit à l'appel interjeté par Mme Safiya Hussaini

Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on the verdict of the Sokoto Sharia Court of Appeal to allow the appeal submitted by Safiya Hussaini


L'Union européenne se félicite que Mme Safiya Hussaini ait été acquittée par la Cour d'appel islamique de Sokoto.

The EU welcomes the acquittal of Safiya Hussaini by the Sokoto Sharia Court of Appeal.


Dernièrement, nous avons vécu le drame de Safiya Hussaïni, condamnée à la mort par lapidation par un tribunal islamique du Nigeria pour avoir eu un enfant hors mariage.

We recently witnessed the trials and tribulations of Safiya Husaini, condemned to death by stoning by an Islamic court in Nigeria for having a baby out of wedlock.




Anderen hebben gezocht naar : cas de safiya     elle a fait     partout dans     tous des safiya     l'a fait     l'a fait dans     safiya hussaini     safiya     concernant l'affaire safiya     l'affaire safiya hussaini     mais     pleinement réintégrées dans     mars     sokoto de faire     mme safiya     mme safiya hussaini     enfant     drame de safiya     safiya hussaïni     l'a fait dans le cas de safiya hussaini     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'a fait dans le cas de safiya hussaini ->

Date index: 2025-08-01
w