Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kyoto constitue notre meilleure " (Frans → Engels) :

Faire front ensemble constitue notre meilleure chance de peser sur cette dynamique et de défendre nos valeurs et intérêts communs.

Standing together is our best chance to influence them, and to defend our common interests and values.


Avec son mécanisme de marché mondial du carbone régi par les Nations Unies, l'accord de Kyoto constitue notre meilleure chance comme collectivité mondiale de nous attaquer au réchauffement planétaire par le truchement de marchés en voie de mondialisation.

With its mechanism for a worldwide carbon market under United Nations rules, Kyoto is our best chance to tackle global warming as a global community through emerging global markets.


La protection et le renforcement de la santé publique constituent notre meilleure défense contre une pandémie future contre la grippe.

Protecting and enhancing public health is our best defence against a future pandemic such as influenza.


Ce Fonds constitue notre meilleur outil pour, d’une part, ralentir la progression de ces trois maladies et, d’autre part, atténuer les conséquences auprès de ceux qui souffrent déjà des symptômes.

This fund provides the best opportunity we have partly for slowing down the spread of these three diseases and, at the same time, for reducing the consequences for those who are already suffering from the symptoms.


Il s'agit plutôt de l'expression de la conviction des millions de citoyens de l'Union européenne, pour qui le protocole de Kyoto constitue le meilleur instrument dont nous disposions pour atteindre ensemble un objectif commun.

Rather, it is the expression of the conviction of the millions of citizens of the European Union that the Kyoto Protocol is the best instrument available for working together to achieve our common goal, and their commitment to it".


Une nouvelle ronde constitue notre meilleur espoir d'obtenir l'accès à de nouveaux marchés dynamiques ainsi que d'élargir et de renforcer le système basé sur des règles, qui donne de si bons résultats pour le Canada.

A new round offers our best hope to gain access to dynamic new markets and to both expand and strengthen the rules based system which has worked so well for Canada.


Les pays de l’Union représentent déjà la première puissance économique mondiale, mais sur le chemin de sa constitution en entité politique universelle, l’Union ne doit pas exprimer son pouvoir économique à travers la domination du marché ultralibéral, sectaire et aveugle, ni copier l’hégémonie militariste des États-Unis, tentations auxquelles certains Premiers ministres européens succombent, mais elle doit défendre les valeurs et les conquêtes sociales et démocratiques qui constituent la meilleure part de notre histoire, en étant présente dans le monde comme facteur de paix e ...[+++]

The countries of the Union already form the greatest economic power in the world, but on its path to becoming a universal political body, the Union must not express its economic power by dominating the sectarian and blind ultraliberal market or by simply imitating the military hegemony of the United States, and these are temptations into which some European Prime Ministers are falling. What we should be doing instead is defending the values and the social and democratic achievements that form the best part of our history, and we should maintain a presence in the world as a factor for peace and for progress, in an action which, as Commissioner Solbes knows, must be a great deal more ...[+++]


Il y a une autre dimension importante du Parlement européen, il s'agit de notre voix affirmant la primauté universelle des droits de l’homme ; pas parce que nous sommes supérieurs mais parce que les Européens ont appris, tout au long d’une longue et douloureuse histoire, que les droits de l’homme constituent le meilleur ciment pour la paix et la prospérité.

There is also another important dimension to the European Parliament, which is our voice stating the universal primacy of human rights. Not because we are superior, but because we Europeans have learned, in the course of a long and painful history, that human rights are the best cement for maintaining peace and prosperity.


(22) La nécessité de promouvoir les meilleures pratiques développées dans la Communauté dans les secteurs des énergies renouvelables et de l'efficacité énergétique et de les transmettre, notamment, aux pays en voie de développement constitue l'une des priorités des engagements internationaux de la Communauté, au même titre que le renforcement de la coopération dans l'utilisation des mécanismes flexibles du protocole de ...[+++]

(22) The need to promote the best practices developed in the Community in the fields of renewable energy sources and energy efficiency, and to transfer them to the developing countries in particular, is one of the Community's priorities as regards international commitments, along with strengthening cooperation on the use of the flexible mechanisms of the Kyoto Protocol.


Etant donné l'esprit de tolérance et le respect de la diversité qui l'animent, la Communauté est certainement plus proche de cette dernière solution et constitue notre meilleure chance d'éviter les erreurs du passé.

In its tolerance of and respect for variety, the Community is surely closest to the latter, and the best chance of avoiding the errors of the past.


w