Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kyoto car cela » (Français → Anglais) :

Nous sommes contre des pénalités financières ou des sanctions commerciales, car cela dépasse vraiment la portée du Protocole de Kyoto.

We are opposed to financial penalties or trade sanctions, as they're really outside the ambit of the Kyoto protocol.


Il y a là un problème et un problème fondamental, car cela va affaiblir la position canadienne sur la scène internationale lorsque viendra le temps de négocier l'accord post-Kyoto qui sera négocié en décembre 2009, à Copenhague.

This is a problem, and a very fundamental one, since it is going to weaken Canada's position internationally when the time comes for the post-Kyoto agreement to be negotiated in December 2009 in Copenhagen.


C'est très vague, car cela peut inclure GEOSS, le Protocole de Kyoto, des ententes avec la FAO, par exemple les alertes précoces de famines en Afrique.

It is very vague; international commitments would include GEOSS, the Kyoto Protocol, agreements with FAO, or, for example, early warning of famine in Africa.


Évidemment, ceux qui sont contre ce Protocole de Kyoto nous diront que les objectifs à atteindre sont encore plus importants, car il ne s'agit pas seulement de 6 p. 100 par rapport à 1990, il s'agit maintenant de 6 p. 100, plus les 23 p. 100, donc cela fait au total 29 p. 100 de réduction à atteindre.

Of course, those who are opposed to the Kyoto protocol will tell us that the targets are even higher now, because it is not just the 6% below 1990, now it is 6% plus 23%, for a total target reduction of 29%.


Nous devons éviter l'inflation des permis environnementaux disponibles en vertu des mécanismes de Kyoto car cela jouerait en la défaveur des réductions réelles d'émissions.

We must avoid inflation of the environmental permits available in the Kyoto mechanisms as this would work against real emission reductions.


Voilà le premier progrès environnemental réel car cela entraîne une grande réduction des émissions de CO2 et, si j'ai bien compris le protocole de Kyoto, c'est l'élément essentiel.

This would represent real environmental progress because it would lead to a large reduction in CO2 which, if I have rightly understood the Kyoto Protocol, is the important factor.


Si c'est le cas et si cela est reconnu par les experts, comment alors un groupe de travail étudiant la question a-t-il pu affirmer que, si nous respections nos engagements, les coûts de la tempête de verglas et de la sécheresse des Prairies pourraient être déduits, car des choses de ce genre ne se produiraient plus à la suite de l'application du Protocole de Kyoto?

If that is the case and it is recognized by the experts, how in the world could a working group studying the issue suggest that if we met our commitment the costs of the ice storm and the drought on the prairies could be deducted because they would no longer happen under Kyoto?




D'autres ont cherché : protocole de kyoto     car cela     donc cela     mécanismes de kyoto car cela     réel car cela     cela     kyoto car cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kyoto car cela ->

Date index: 2022-08-30
w