14. demande aux autorités de respecter les garanties juridiques internationalement reconnues en ce qui concerne les membres de minorités re
ligieuses, qu'elles soient ou non officiellement reconnues; condamne les atteintes actuelles aux droits des minorités et demande que ces dernières puissent exercer l'ensemble des droits reconnus par la Constitution iranienne et le droit int
ernational; invite également les autorités à supprimer toute forme de discrimination pour des motifs religieux ou ethniques ou visant des membres de
minorités ...[+++]comme les Kurdes, les Azéris, les Arabes, les Baloutchis et les Baha'is; demande notamment que soit levée l'interdiction de fait qui frappe la pratique de la foi baha'ie;
14. Calls on the authorities to respect internationally recognised legal safeguards with regard to persons belonging to religious minorities, officially recognised or otherwise; condemns the current disrespect of minority rights and calls for minorities to be able to exercise all rights granted by the Iranian Constitution and international law; further calls on the authorities to eliminate all forms of discrimination on religious or ethnic grounds or against persons belonging to minorities, such as Kurds, Azeris, Arabs, Baluchis and Baha'is; calls in particular for the de facto ban on practising the Baha'i faith to be lifted;