Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association du croissant rouge koweïtien
Dinar koweitien
Dinar koweïtien
FKDEA
Fonds koweïtien pour le développement économique arabe
Gouvernement koweïtien
KFAED
KWD
Koweïtien
Koweïtienne

Traduction de «koweïtien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fonds koweïtien pour le développement économique arabe [ FKDEA | Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes ]

Kuwait Fund for Arab Economic Development


Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes | KFAED [Abbr.]

Kuwait Fund for Arab Economic Development | KFAED [Abbr.]






Association du croissant rouge koweïtien

Kuwait Red Crescent Society


dinar koweitien | KWD [Abbr.]

Kuwaiti dinar | KWD [Abbr.]




Groupe de coordination pour la restitution des biens koweïtiens saisis par l'Iraq

Coordination Unit for the Return of Property from Iraq to Kuwait
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Dennis Horak (directeur adjoint, Direction du Moyen-Orient, Affaires étrangères et Commerce international): Il y a environ 600 Koweitiens et quelque 55 ressortissants d'autres pays qui sont toujours portés disparus.

Mr. Dennis Horak (Deputy Director, Middle East Division, Department of Foreign Affairs and International Trade): There are about 600 Kuwaiti missing and about 55 or so other nationalities who are still unaccounted for.


No d'identification nationale: 281020505755 (numéro d'identification koweïtien sous le nom de Said Jan ‘Abd al-Salam).

National identification No: 281020505755 (Kuwaiti Civil Identification number under the name Said Jan ‘Abd al-Salam).


Les atrocités et les crimes attribuables à l'Irak au cours de cette occupation ont été bien étayés, y compris les meurtres, la torture et le pillage des foyers et des trésors nationaux koweïtiens. Il en a été de même de la destruction des puits de pétrole koweïtien, qui a mené à des catastrophes environnementales gigantesques, ainsi que des attaques menées contre Israël pendant la guerre du Golfe à l'aide de missiles Scud.

Atrocities and crimes committed by Iraq during its occupation have been well documented, including murder, torture, the pillaging of Kuwaiti households and national treasures, and the destruction of Kuwaiti oil wells which led to massive environmental catastrophes, as well as obviously the scud attacks against Israel during the gulf war.


Elle exige le retour des prisonniers de guerre koweitiens et la restitution des biens koweitiens et nous alerte des conséquences graves qu'entraînerait une utilisation continue par l'Irak d'armes de destruction massive.

It demands the restoration of Kuwaiti prisoners of war and Kuwaiti property and it warns of grave consequences which would follow Iraq's continued use of weapons of mass destruction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Brok, le président de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, a évoqué notre mission en Iran, au cours de laquelle nous avons parlé à certaines personnes malheureuses qui avaient souffert des conséquences de l'utilisation d'armes de destruction massive, outre le fait que des prisonniers de guerre koweitiens étaient encore cachés et que des biens koweitiens n'avaient pas été restitués.

Mr Brok, the chairman of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, mentioned our mission to Iran, during which we talked to a few of the tragic people who had suffered the consequences of that misuse of weapons of mass destruction, with Kuwaiti prisoners of war still being hidden and property still not returned.


Je ne crois pas que les Ouzbèkes, ou les Koweïtiens, s'en tirent mieux en raison des investissements canadiens.

I do not see the Uzbeks better off because of Canadian investments, nor do I think Kuwaitis are better off.


Les femmes ne sont pas admissibles au Parlement koweïtien.

He still is not a model of democracy. There are no women allowed in the Kuwait Parliament.


19. invite l'Iraq à honorer tous les engagements qu'il a contractés et à accéder à toutes les requêtes qui lui ont été adressées lors du Sommet de la Ligue arabe à Beyrouth concernant les personnes disparues, les avoirs confisqués et les indemnisations et réparations de guerre; insiste en outre pour que le gouvernement iraquien rende des comptes sur les 605 prisonniers de guerre koweïtiens reconnus disparus en février 2000;

19. calls upon Iraq to honour all obligations she entered into and to acceed to all requests made to her at the Arab League Summit in Beirut regarding missing persons, confiscated property and compensations/war reparations; and furthermore insists that the Iraqi government accounts for the 605 missing Kuwaiti Prisoners of War as identified in February 2000;


B. considérant que les objectifs réels, originels et directs des sanctions étaient d'empêcher l'Irak de redevenir une puissance militaire significative, de menacer ou être en mesure de menacer d'autres États, d'accéder aux armes de destruction massive et d'amener par ailleurs l'Irak à libérer quelque 600 prisonniers Koweïtiens déportés et à ne plus contester la souveraineté du Koweït, que ces sanctions se fondaient indirectement sur l'espoir de voir Saddam Hussein mettre fin à la répression sanglante frappant le peuple irakien; considérant que ces sanctions n'ont pas encore permis d'atteindre ces objectifs,

B. having regard to the actual, original, direct aims of the sanctions, which were intended to prevent Iraq from rebuilding significant military capability, from threatening, or being in a position to threaten, other states and from obtaining access to weapons of mass destruction, which were aimed, furthermore, at obtaining the release by Iraq of the ca 600 Kuwaitis taken prisoner and ensuring that Iraq respected the sovereignty of Kuwait, and which, not least, indirectly encompassed the hope of an end to the bloody suppression of the Iraqi people by Saddam Hussein; whereas sanctions have not yet, achieved these objectives,


Étant donné le principe des deux poids deux mesures qui est très fréquent dans le monde d'aujourd'hui, aucun d'entre nous ne croyait vraiment, à mon avis, que la guerre visait à défendre les droits des Koweitiens.

I don't think any of us believed, especially in the double standards that we operate under in our world today, that this actually was to defend the human rights of the Kuwaitis.




D'autres ont cherché : association du croissant rouge koweïtien     koweïtien     koweïtienne     dinar koweitien     dinar koweïtien     gouvernement koweïtien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

koweïtien ->

Date index: 2021-03-06
w