Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kosovo montrent clairement combien » (Français → Anglais) :

La nomination de M. Žbogar et le fait qu'il exerce également les fonctions de chef du bureau de l'UE au Kosovo montrent clairement l'importance que l'UE attache à l'avenir européen de la région".

The appointment of Mr Žbogar and the double-hatting as head of the EU office in Kosovo is a clear sign of the importance the EU is giving to the European future of the region".


Les incidents qui se produisent à Kandahar et à Kaboul montrent clairement combien il est difficile pour le Canada et ses partenaires d'y travailler.

Incidents in both Kandahar and Kabul, and indeed elsewhere in Afghanistan, illustrate how difficult the work of Canada and its partners is.


Ces efforts répétés ont au moins un mérite: ils montrent clairement combien il est laborieux et même pénible pour les défenseurs du traité de trouver des arguments pour.

These repeated efforts have at least one merit: they clearly show how difficult and even painful it is for the Treaty’s advocates to find arguments to promote it.


Les événements récents au Kosovo montrent clairement combien la situation y est précaire.

Recent events in Kosovo demonstrate clearly how precarious the situation is there.


Les statistiques de l’Agence européenne de l’environnement montrent clairement combien ces gouvernements sont à la traîne.

European Environment Agency statistics clearly show the extent to which these governments are lagging behind.


Les statistiques de l’Agence européenne de l’environnement montrent clairement combien ces gouvernements sont à la traîne.

European Environment Agency statistics clearly show the extent to which these governments are lagging behind.


- (DE) Monsieur le Président, les derniers événements qui se sont déroulés au Kosovo montrent une fois de plus combien la paix est fragile dans les Balkans.

– (DE) Mr President, the latest events in Kosovo show once again how fragile the peace in the Balkans is, and we must ask ourselves what the reasons are for that.


L'évolution technique rapide et la modification de l'environnement montrent encore plus clairement combien il est important de penser au patrimoine naturel et d'en assumer la responsabilité ; en d'autres termes, il faut que l'aménagement du territoire et les changements d'affectation du sol incluent davantage la responsabilité du maintient du patrimoine culturel.

Rapid technological development and changes in our environment really bring home how important it is to spare a thought for our natural heritage and take responsibility, in other words development planning and changes of designated land usages must feature more prominently in our responsibility for the conservation of our cultural heritage.


En les expulsant, les forces serbes leur montrent clairement qu'ils ne sont plus du Kosovo, qu'ils ne l'ont jamais été et qu'ils ne doivent plus jamais y revenir».

By forcing them out of their homes, the Serbian forces are clearly telling them that they are no longer from Kosovo, never were and are never to come back”.


Deuxièmement, des événements comme ceux survenus au Koweit et au Kosovo ainsi que les récents attentats terroristes aux États-Unis montrent clairement que les menaces peuvent se matérialiser à peu près sans avertissement.

Second, events such as those in Kuwait and Kosovo and the recent terrorist attacks in the United States are clear indications that threats can materialize with very little warning.


w