Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «kootenay—columbia comme quoi » (Français → Anglais) :

[.] J'estime en effet que certaines mesures pourraient être traitées séparément». Le gouvernement écoutera-t-il les Canadiens et ses propres députés et divisera-t-il le projet de loi budgétaire, ou partage-t-il l'opinion du député de Kootenay—Columbia comme quoi les députés conservateurs « ne pourront rien changer »?

Will the government listen to Canadians and listen to its own members of Parliament and split up the budget bill, or does it agree with the member for Kootenay—Columbia that Conservative MPs are “not going to make a difference”?


Le vice-président: Lorsque le député de Kootenay—Columbia a soulevé plus tôt la question, la Présidence a signalé que c'était exactement ce à quoi on s'attendait, à savoir que le secrétaire parlementaire prenne la question en délibéré.

The Deputy Speaker: The Chair indicated when the member for Kootenay—Columbia raised this issue earlier that that is exactly what is anticipated, that the parliamentary secretary would take the matter under advisement.


Ce que les gens de Revelstoke, de Kootenay—Columbia et tous les Canadiens qui comprennent ces questions se demandent, c'est sur quoi nous fondons ces jugements et si l'on a tenu compte de toutes les répercussions.

What the people of Revelstoke, Kootenay—Columbia and all Canadians who understand these issues want to know is how are we making these judgments, on what basis are we making these judgments and have we taken into account all the impacts.


Sur quoi le député se fonde-t-il pour transmettre à la Chambre des informations que je sais de façon indéniable, en tant que député de la région de Kootenay Columbia, qu'elles sont inexactes?

On what basis is the member coming forward with the information he is giving to the House, which I know incontrovertibly as a member of the community of Kootenay Columbia is factually inaccurate?


Je serais heureuse d'appuyer cette motion, mais la motion n 431 ne dit rien de tel. J'ai consulté la Loi sur le droit d'auteur pour tenter de comprendre de quoi parlait mon collègue de Kootenay—Columbia.

I would be happy to rise today to support that motion, but Motion No. 431 reads nothing like that. I pulled out the Copyright Act and tried to figure out what my friend from Kootenay Columbia was talking about.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kootenay—columbia comme quoi ->

Date index: 2021-07-06
w