Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kofi annan nous " (Frans → Engels) :

Mme Livingstone : Dans le cadre de notre travail avec le Centre Kofi Annan, nous avons utilisé ce modèle, qui utilise des consultants externes — je déteste les appeler des « experts en la matière » — venus contribuer à l'acquisition de compétences au sein même du Centre Kofi Annan.

Ms. Livingstone: In our work with the Kofi Annan centre, we did use that model that blended the external — I hate to say " subject matter expert" — the external consultants who came in to help build capacity within the Kofi Annan centre.


Sur le plan diplomatique, nous avons exprimé notre soutien aux efforts déployés par la Ligue arabe et à la mission entreprise par Kofi Annan et nous sommes félicités de la création du groupe des amis du peuple syrien.

On the diplomatic front, we supported the efforts by the Arab League, the mission undertaken by Kofi Annan and the launching of the Group of the Friends of the Syrian People.


Rien ne nous empêche d'écrie à Kofi Annan pour lui dire: Voici ce que les Canadiens en pensent. Mais je dirais que nous ne devons pas contredire publiquement Kofi Annan.

There's nothing telling us not to write to Kofi Annan and say this is what Canadians feel, but I would say, as a public expression, we must not undercut Kofi Annan.


Nous devons coopérer avec les États membres pour aider le Secrétaire Général Kofi Annan -- que nous rencontrerons dans deux semaines dans son effort de réforme des Nations unies, que nous voulons fortes, efficaces et présentes partout où la paix est en danger, où les populations ont besoin d'aide et où les droits de l'homme doivent être protégés.

We must work together with the Member States to help Secretary-General Kofi Annan whom we will be meeting in two weeks' time to push ahead with the reform of the United Nations, an organisation we want to be strong, effective and present wherever peace is under threat, wherever there are populations in need of aid and wherever human rights need protecting.


Le jour même où nous débattons de ce rapport et où nous recevrons Kofi Annan, secrétaire général des Nations unies et lauréat du prix Sakharov en 2003, le Parlement a reçu des nouvelles déprimantes du "Jurassic Park" des dictatures: on nous empêche de recevoir Oswaldo Payá, à qui nous avons décerné le prix Sakharov pour l’année 2002.

On the very day on which we are discussing this report and when we will be receiving Kofi Annan, the United Nations Secretary-General and Sakharov Prize-winner in 2003, Parliament has received depressing news from the Jurassic Park of dictatorships: we are being prevented from receiving Oswaldo Payá, to whom we awarded the Sakharov Prize for 2002.


Nous sommes donc parfaitement en ligne. Nous devons coopérer avec les États membres pour aider le secrétaire général Kofi Annan - que nous rencontrerons dans deux semaines - dans son effort de réforme des Nations unies, que nous voulons fortes, efficaces et présentes partout où la paix est en danger, où les populations ont besoin d’aide et où les droits de l’homme doivent être protégés.

We must work together with the Member States to help Secretary-General Kofi Annan – whom we will meet in two weeks time – to push ahead with the reform of the United Nations, an organisation that we want to be strong, effective and present wherever peace is under threat, where people are in need of aid, where human rights need protecting.


Nous devons aussi nous engager à soutenir concrètement le développement du Sud suivant les priorités définies par M. Kofi Annan, le secrétaire général de l'ONU: eau et hygiène, santé, énergie, agriculture et biodiversité.

We must give a practical commitment to supporting development in the poorer countries in line with the priorities of UN Secretary-General Kofi Annan: water and sanitation, health, energy, agriculture and biodiversity.


Je vous rappelle également que nous - c'est à dire M. Powell, M. Ivanov, M. Kofi Annan et moi-même - nous rencontrons régulièrement pour parler de ce problème ensemble.

I would remind you also that we – that is, I, Mr Powell, Mr Ivanov, Mr Koffi Annan – meet regularly to deal with this issue collectively.


J’ai eu l’occasion ces jours-ci - toute la semaine j’ai eu des entretiens, à New York avec le Secrétaire général, avec Kofi Annan, à Washington avec le vice-président Cheney, avec le secrétaire d’État Powell et avec la Conseillère du président, Condoleezza Rice - pour essayer de voir si nous étions capables d’unir une nouvelle fois nos efforts pour résoudre la terrible situation du Moyen-Orient.

And I have had the opportunity over recent days – I have spent the whole week in New York talking to the Secretary-General, Kofi Annan, and in Washington with Vice-President Cheney, Secretary of State Powell and the President’s adviser, Condoleezza Rice – to try to discover whether we are able to give further joint impetus in the face of this terrible situation in the Middle East.


Pour citer le secrétaire général des Nations unies, M. Kofi Annan, lors de la conférence qui s’est tenue en juillet dernier, il faut que nous prenions pleinement conscience des effets dévastateurs du commerce actuel de ces armes.

To quote the Secretary-General of the United Nations, Kofi Annan, speaking at the Conference held in July, we must be fully aware of the terrible effects of the current trade in these arms.




Anderen hebben gezocht naar : centre kofi     centre kofi annan     kofi annan nous     entreprise par kofi     kofi annan     plan diplomatique nous     d'écrie à kofi     rien ne nous     secrétaire général kofi     général kofi annan     nous     nous recevrons kofi     recevrons kofi annan     même où nous     m kofi     kofi     également que nous     avec kofi     avec kofi annan     voir si nous     faut que nous     kofi annan nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kofi annan nous ->

Date index: 2021-12-23
w