Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les Sea King canadiens étaient immobilisés au sol.

Traduction de «king canadiens étaient » (Français → Anglais) :

M. Scott Brison (Kings—Hants, PC): Monsieur le Président, le ministre des Finances a déclaré hier que notre secteur bancaire était extrêmement vigoureux et que les Canadiens étaient extrêmement satisfaits de leurs institutions financières.

Mr. Scott Brison (Kings—Hants, PC): Mr. Speaker, yesterday the finance minister said that our banking sector is very strong and that Canadians can feel very good about our financial institutions.


N'est-il pas d'accord avec moi que c'est le gouvernement libéral de l'ancien premier ministre Mackenzie King qui a intégré, en 1946, des exigences linguistiques dans sa Loi sur la citoyenneté? Ne convient-il pas également que, en 1977, dans le cadre de sa réforme fondamentale de la citoyenneté, le gouvernement Trudeau a proposé des amendements qui obligeaient, comme le ministre vient de le dire, les Canadiens âgés de 18 à 65 ans à maîtriser l'une des deux langues officielles, et que le député de Markham—Unionville s'est porté candidat ...[+++]

Will he not agree with me that in fact it was the Liberal government of former prime minister Mackenzie King, in 1946, that introduced the Citizenship Act with a language requirement, which was extended in the fundamental citizenship reforms of the Trudeau government in this Parliament in the 1977 amendments that required, as the minister just said, language proficiency for Canadians between the ages of 18 and 65, and indeed that the member for Markham—Unionville ran for Parliament in the years 2000 and 2004 and served in this place f ...[+++]


Les Sea King canadiens étaient immobilisés au sol.

The Canadian Sea Kings sat inoperable.


M. Leon Benoit (Lakeland, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je demande à la porte-parole du Parti conservateur en matière défense d'expliquer pourquoi elle a soutenu le week-end dernier que les Sea King n'étaient pas sûrs et qu'ils risquaient de décrocher en plein vol. Peut-elle indiquer aux Canadiens et notamment aux familles de ceux qui piloteront les appareils Sea King qu'il n'en est rien et que ces hélicoptères ne tomberont pas en plein vol?

Mr. Leon Benoit (Lakeland, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I ask the defence critic for the Conservative Party to comment on the statement she made on the weekend that the Sea Kings were unsafe and that they would fall out of the sky. Could she clarify for Canadians, and particularly the families of those who will be flying the Sea Kings, that in fact that is not the case and these helicopters will not fall out of the sky?


Mme Elsie Wayne (Saint John, PC): Monsieur le Président, un rapport obtenu grâce à la Loi sur l'accès à l'information confirme que, pour amener le chef d'état-major de la Défense auprès des soldats canadiens au Timor oriental, il avait fallu utiliser un hélicoptère australien pour cause de sécurité insuffisante de nos Sea King et cela, en dépit du fait que ces mêmes appareils ont servi sur le théâtre des opérations et en dépit de l'assurance donnée par le ministre à la Chambre que les Sea King ...[+++]

Mrs. Elsie Wayne (Saint John, PC): Mr. Speaker, a report obtained under the Access to Information Act confirms that the chief of the defence staff visited Canadian troops in East Timor and he had to be flown around in an Australian helicopter because our Sea Kings were not safe enough to fly him. This is despite the fact that the same helicopters have been used in theatre and despite the minister's repeated assurances to the House that the Sea Kings are safe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

king canadiens étaient ->

Date index: 2023-11-21
w