Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kiev par le premier ministre yuriy yekhanurov » (Français → Anglais) :

E. considérant que, le 11 octobre 2011, à Kiev, l'ancienne première ministre, Ioulia Timochenko, pour avoir ordonné en 2009 à l'entreprise publique du secteur de l'énergie, Naftohaz, de signer un accord d'importation de gaz avec la Russie, était condamnée par le tribunal de grande instance de Pechersk pour abus de pouvoir à sept ans de prison, à verser à Naftohaz 200 millions de dollars et à trois ans d'inéligibilité;

E. whereas on 11 October 2011 former Prime Minister Yulia Tymoshenko was sentenced by the Pechesrsk District Court in Kiev to seven years in prison for abuses of power for requiring Naftohaz to sign a gas import agreement with Russia in 2009, required to pay state energy major Naftohaz 200 million dollars and banned from seeking elected office for three years;


À l'occasion de ce premier versement, M. Siim Kallas, vice-président de la Commission, se rend à Kiev aujourd'hui pour rencontrer les autorités ukrainiennes, dont le premier ministre, le vice-premier ministre et le ministre des finances.

In conjunction with this loan disbursement, Commission Vice-President Siim Kallas is visiting Kiev today for a series of meetings with the Ukrainian authorities, including the Prime Minister, Deputy Prime Minister and Finance Minister.


L’accord a été signé aujourd’hui à Kiev par le Premier ministre Yuriy Yekhanurov pour l’Ukraine, par le Premier ministre britannique Tony Blair pour la présidence de l’UE et par le président José Manuel Barroso pour la Commission européenne.

The agreement was signed today in Kiev by Prime Minister Yuriy Yekhanurov for Ukraine, by Prime Minister Tony Blair for the EU Presidency and by President José Manuel Barroso for the European Commission.


F. considérant que la Verkhovna Rada a adopté une résolution, le 21 février 2014, dans laquelle elle dénonçait les opérations «antiterroristes» et demandait que les forces de sécurité se retirent du centre de Kiev; considérant que, ce faisant, le Parlement a fait la preuve de sa détermination à jouer un rôle central et à prendre le contrôle de la situation dans le pays; considérant que, le lendemain, il a voté la destitution du président Ianoukovitch, le retour à la constitution de 2004, des élections anticipées le 25 mai 2014 et la libération de l ...[+++]

F. whereas the Verkhovna Rada adopted a resolution on 21 February 2014 denouncing the ‘anti-terrorism’ operations and demanding that the security forces withdraw from the centre of Kyiv; whereas, by doing so, the parliament demonstrated its determination to play a central role and to take control of the situation in the country; whereas, the following day, it voted on the dismissal of President Yanukovych, the return to the 2004 Constitution, early elections on 25 May 2014 and the release of former Prime ...[+++]


F. considérant que la Verkhovna Rada a adopté une résolution, le 21 février 2014, dans laquelle elle dénonçait les opérations "antiterroristes" et demandait que les forces de sécurité se retirent du centre de Kiev; considérant que, ce faisant, le Parlement a fait la preuve de sa détermination à jouer un rôle central et à prendre le contrôle de la situation dans le pays; considérant que, le lendemain, il a voté la destitution du président Ianoukovitch, le retour à la constitution de 2004, des élections anticipées le 25 mai 2014 et la libération de l ...[+++]

F. whereas the Verkhovna Rada adopted a resolution on 21 February 2014 denouncing the ‘anti-terrorism’ operations and demanding that the security forces withdraw from the centre of Kyiv; whereas, by doing so, the parliament demonstrated its determination to play a central role and to take control of the situation in the country; whereas, the following day, it voted on the dismissal of President Yanukovych, the return to the 2004 Constitution, early elections on 25 May 2014 and the release of former Prime ...[+++]


Après plusieurs voyages du premier ministre Topolánek à Kiev et à Moscou et des négociations difficiles avec le président Ioutchenko et le premier ministre Timochenko, d’une part, et le premier ministre Poutine, d’autre part, l’accord a finalement été signé le 12 janvier.

After several trips by Prime Minister Topolánek to Kiev and Moscow and difficult negotiations with President Yushchenko and Prime Minister Tymoshenko and also Prime Minister Putin in Moscow, the agreement was eventually signed on 12 January and created a legal basis for the deployment of the monitors, and asked for the resumption of Russian gas supplies to the EU.


Une autre remarque sur la solidarité énergétique: le Premier ministre bulgare et le Premier ministre slovaque se rendent à Moscou et à Kiev pour négocier.

One other thing on energy solidarity. Bulgaria's Prime Minister and Slovakia's Prime Minister are going to Moscow and Kiev to negotiate.


L’accord a été signé aujourd’hui à Kiev entre M. Yuriy Yekhanurov, premier ministre de l’Ukraine, pour l’Ukraine, par M. Tony Blair, premier ministre britannique, pour la présidence de l’Union européenne, et par M. José Manuel Barroso, président de la Commission européenne, pour la Commission européenne.

The agreement was signed today in Kiev by Prime Minister Yuriy Yekhanurov for Ukraine, by Prime Minister Tony Blair for the EU Presidency and by President José Manuel Barroso for the European Commission.


En visite aujourd’hui à Kiev, Andris Piebalgs, membre de la Commission chargé de l'énergie, a rencontré Oleh Rybachuk et Ivan Plachkov, respectivement vice-premier ministre et ministre des combustibles et de l’énergie de l’Ukraine.

On the occasion of his visit to Kiev, the Commissioner for Energy, Andris Piebalgs, today met with Ukrainian Deputy Prime Minister, Oleh Rybachuk, and with the Minister for Fuel and Energy, Ivan Plachkov.


Oui, le gouvernement ukrainien a érigé un monument national commémorant cette famine, à Kiev, où le premier ministre Jean Chrétien a d'ailleurs participé à une cérémonie de dépôt de gerbes le 27 janvier 1999 dans le cadre de sa première visite officielle en Ukraine. Oui, le président ukrainien, Leonid Kuchma, a déclaré le 26 novembre 1998 que le quatrième samedi de novembre serait un jour de deuil national consacré au souvenir des innombrables victimes de cette atrocité.

Yes, the Ukrainian government has erected a national famine memorial in Kiev, where Prime Minister Jean Chrétien participated in a wreath-laying ceremony during his first official visit on January 27, 1999, and Ukrainian president Leonid Kuchma declared on November 26, 1998, that the fourth Saturday of November be a national remembrance day for the victims of this mass atrocity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kiev par le premier ministre yuriy yekhanurov ->

Date index: 2023-07-29
w