Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kenora soit considérablement inférieure " (Frans → Engels) :

Ayant décidé de maintenir 10 circonscriptions dans le Nord de l’Ontario et accepté que la population de la circonscription de Kenora soit considérablement inférieure au minimum permis par la Loi, la commission entendait établir neuf autres circonscriptions respectant l’écart négatif permis.

As part of its decision to retain 10 electoral districts for Northern Ontario, and after accepting a population for the electoral district of Kenora that is substantially below the maximum negative variance permitted by the Act, the Commission was determined to create nine additional electoral districts, each with a population falling within the maximum allowable negative variance.


Pour les véhicules les plus respectueux de l'environnement, une vignette de courte durée (10 jours) ne devrait coûter que 2,50 euros, soit un montant considérablement inférieur au montant de 5 euros initialement proposé en 2015.

For the most environmentally friendly cars, a short-term vignette (for 10 days) should cost only € 2.50, which is significantly less than €5 originally proposed in 2015.


4. constate avec inquiétude que, dans les recommandations qu'il a adoptées, tant en 2002 qu'en 2004, concernant les espèces d'eau profonde, le CIEM a souligné que la plupart de ces espèces se situaient en deçà des limites biologiques de sécurité; déplore le fait qu'en dépit de ce constat, la réduction de l'effort de pêche proposée par l'Union européenne soit considérablement inférieure à ce qui était préconisé dans les recommandations du CIEM; souligne, par ailleurs, qu'il importe d'améliorer la qualité des données biologiques de base, de manière à pouvoir établir des quotas permettant de garantir une pêche durable;

4. Notes with concern that the International Council for the Exploration of the Sea (ICES) points out in both its 2002 and 2004 recommendations for deep-sea species that most species are outside safe biological limits; regrets that the EU has reduced fishing effort to a significantly smaller extent than was called for in the ICES recommendations; stresses, further, the importance of improved biological background data in order to set quotas that will guarantee sustainable fishing;


A. considérant que, dans les recommandations qu'il a adoptées, tant en 2002 qu'en 2004, concernant les espèces d'eau profonde, le Conseil international pour l'exploitation de la mer (CIEM) a souligné que la plupart de ces espèces se situaient en deçà des limites biologiques de sécurité; déplore le fait qu'en dépit de ce constat, la réduction de l'effort de pêche proposée par l'Union européenne soit considérablement inférieure à ce qui était préconisé dans les recommandations du CIEM; souligne, par ailleurs, qu'il importe d'améliorer la qualité des données biologiques de base, de manière à pouvoir établir des quotas permettant de garant ...[+++]

A. whereas the International Council for the Exploration of the Sea (ICES) points out in both its 2002 and 2004 recommendations for deep-sea species that most species are outside safe biological limits; regrets that the EU has reduced fishing effort to a significantly smaller extent than was called for in the ICES recommendations; stresses, further, the importance of improved biological background data in order to set quotas that will guarantee sustainable fishing,


À cet égard, bien qu'il soit vrai que les taux moyens d'imposition prévus par la loi pour les petites et les grandes entreprises sont inférieurs à ceux des États-Unis, les taux d'imposition réels sur les investissements en capitaux des moyennes et des grandes entreprises sont considérablement plus élevés, et en fait, ils sont parmi les plus élevés au monde.

In this regard, while it is true that average statutory, corporate, and small business tax rates in Canada are now below those in the U.S., effective tax rates on capital investments by medium-sized and large enterprises are significantly higher, and in fact are among the highest in the world.


Nous devons tenir compte du fait que cette Assemblée a permis pendant de nombreuses années que le montant de 1,27 %, qui est le plafond budgétaire de l'Union européenne, ne soit jamais dépensé et soit donc utilisé dans des proportions considérablement inférieures.

We must bear in mind that this House has contributed for many years to the 1.27 limit of the European Union’s budget never having been used and therefore a substantially smaller proportion than that has been used.


Les huiles et les graisses végétales ont un niveau de cholestérol inférieur à 5 mg par 100 g, alors que les graisses animales ont une teneur en cholestérol d'environ 300 mg/100 g. Remplacer 20 g de graisses animales par 20 g de graisses végétales permet de réduire l'apport en cholestérol de 50 à 60 mg/jour, soit une réduction de 20 à 25 %, ce qui abaisse considérablement le niveau total de plasma et de cholestérol LDL.

Vegetable oils/fats have a cholesterol level of less than 5mg cholesterol/100g, where animal fats have a cholesterol content of about 300mg/100g. Substitution of 20g vegetable fat for 20g animal fat lowers the cholesterol intake with 50 to 60 mg/day, i.e., a 20-25% reduction, which also substantially lowers the plasma total and LDL cholesterol.


la dimension planétaire des changements climatiques exige la coopération la plus large possible de tous les pays, ainsi que leur participation à une action internationale qui soit efficace et appropriée et qui présente un bon rapport coût/efficacité, eu égard à leurs responsabilités communes, bien que différenciées, et à leurs capacités respectives; l'UE attend dès lors avec intérêt de prendre part, avec toutes les parties à la convention, à un dialogue ouvert sur les actions qui devront marquer la prochaine étape sur la voie de la réalisation de l'objectif final de la convention; les formations compétentes du Conseil devraient relance ...[+++]

the global nature of climate change calls for the widest possible cooperation by all countries, and their participation in an effective, cost-efficient and appropriate international response, in accordance with their common, but differentiated responsibilities and respective capabilities; the EU therefore looks forward to engaging with all Parties to the Convention in an open dialogue on what further action is required as a next step to move towards the ultimate objective of the Convention; the relevant Council formations should reinvigorate their efforts to integrate climate change objectives into their policy areas; recent scientific research and work under the IPCC indicate that it is unlikely that stabilisation of concentrations abov ...[+++]


3. FAIT OBSERVER qu'il existe des incertitudes scientifiques lorsqu'il s'agit de traduire une augmentation de 2 °C en concentrations et voies d'émission des gaz à effet de serre; CONSTATE qu'il ressort de recherches scientifiques récentes et des travaux du GIEC qu'il est peu probable qu'une stabilisation des concentrations des gaz à effet de serre en dessous de 550 parties par million en volume en équivalent CO2 soit compatible avec l'objectif à long terme de 2 °C maximum fixé pour l'augmentation de la température et que, pour avoir une chance raisonnable de limiter à 2 °C le réchauffement de la planète, il ...[+++]

3. NOTES that scientific uncertainties exist in translating a temperature increase of 2ºC into greenhouse gas concentrations and emission paths; however, RECOGNISES that recent scientific research and work under the IPCC indicates that it is unlikely that stabilisation of greenhouse gas concentrations above 550 ppmv CO equivalent would be consistent with meeting the 2°C long-term objective and that in order to have a reasonable chance to limit global warming to no more than 2°C, stabilisation of concentrations well below 550 ppmv CO equivalent may be needed; NOTES that keeping this long-term temperature objective within reach will requ ...[+++]


M. Sancton : À une reprise, lors du dernier redécoupage auquel j'ai participé, nous avons fixé la circonscription de Kenora avec une marge inférieure de plus de 25 p. 100, et le député sortant a déposé une requête parce qu'il voulait que sa circonscription soit plus grande.

Mr. Sancton: On one occasion, the last redistribution when I was a member, we established the riding of Kenora with more than 25 per cent below, and the incumbent member filed an objection to that because he wanted it to be larger.


w