Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kenny self-care evaluation form
Méthode de Kenny
Traitement de Kenny
Traitement de la poliomyélite de Kenny

Traduction de «kenny » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kenny self-care evaluation form

Kenny self-care evaluation form




traitement de Kenny | traitement de la poliomyélite de Kenny

Kenny treatment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. David Kenny (président, Partenariat en faveur des sciences et de la technologie): Je m'appelle David Kenny et je préside le Partenariat qui est une association coopérative de 24 associations nationales des sciences et du génie qui font partie de la Société royale.

Mr. David Kenny (Chair, Partnership Group for Science and Engineering): I'm David Kenny, the chair of the Partnership Group. We're a cooperative association of 24 national science and engineering associations under the auspices of the Royal Society.


Avec le consentement du comité, il est convenu de modifier la motion de l'honorable sénateur Kenny en supprimant aux paragraphes 1 et 2 les mots «aujourd'hui», et en les remplaçant par «demain, le 9 septembre 1999» (voir le texte complet de la motion de l'honorable sénateur Kenny dans les délibérations de la 41e séance du comité ).

With leave, it was agreed that the motion of the Honourable Senator Kenny be amended by deleting, in paragraphs one and two, the words " this day," and substituting therefor the words " tomorrow, September 9, 1999" ( See minutes of the 41st meeting of the committee for the full text of the motion of the Honourable Senator Kenny.)


Troisièmement, je voudrais remercier les membres irlandais, le peuple irlandais et également leur chef de l’opposition, Enda Kenny, que je souhaiterais inclure dans la liste précitée.

Thirdly, I would like to thank the Irish Members, the Irish people and also their opposition leader, Enda Kenny, who should be included in the list mentioned.


Je voudrais souligner en particulier que deux personnes qui ont joué un rôle central dans cette campagne pour le «oui» et fait passer l’intérêt de leur pays avant celui de leur propre parti politique, M. Enda Kenny, T.D., chef du Fine Gael, et M. Eamon Gilmore T.D., chef du parti travailliste, n’ont pas été remerciées.

I would like to point out that two people who played a stalwart part in this campaign in the ‘yes’ vote and put their countries’ interest before their own party political interests – Mr Enda Kenny TD, leader of Fine Gael, and Mr Eamon Gilmore TD, leader of the Labour Party – have not been thanked.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Monsieur le Président, Madame la Ministre, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais juste dire quelques mots afin d’applaudir le résultat historique et de grande envergure du référendum en Irlande et de souligner le rôle décisif joué par le Fine Gael et son chef, le prochain Premier ministre d’Irlande, Enda Kenny, dans la conduite de ce processus.

– (PT) Mr President, Minister, Commissioner, ladies and gentlemen, I would just like to say a few words to applaud the historic and far-reaching result of the referendum in Ireland and to highlight the decisive role played by Fine Gael and its leader, the next Prime Minister of Ireland, Enda Kenny, in leading this process.


J'ai vu d'abord le sénateur Kenny se lever — sénateur Kenny, cédez-vous la parole au sénateur Moore?

I saw Senator Kenny rise first — are you yielding to Senator Moore, Senator Kenny?


Les premières pensions de guerre liées aux effets de l’uranium appauvri ont été accordées à des vétérans, comme Kenny Duncan au Royaume-Uni.

The first war pensions for the effects of depleted uranium have been awarded to veterans such as Kenny Duncan from the UK.


Comme l’a dit le chef de mon parti au Dáil Éireann, Enda Kenny, les violents coups et coups de couteau ayant entraîné la mort de Robert McCartney ont été infligés sur l’ordre d’un commandant de la brigade de l’IRA provisoire de Belfast, à la suite d’une petite dispute entre l’oncle du commandant et le groupe que fréquentait M. McCartney.

As my Party Leader in Dáil Éireann, Enda Kenny, said, Robert McCartney’s vicious beating and stabbing to death was ordered by a commander in the Belfast brigade of the provisional IRA, following a minor dispute between the commander’s uncle and the group with which Mr McCartney was socialising.


L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, à propos de la motion du sénateur Kenny, je souhaite proposer un sous-amendement à l'amendement proposé par le sénateur Banks à la motion principale du sénateur Kenny.

Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, to accommodate Senator Kenny's original motion, I wish to move an amendment to the motion in amendment of Senator Banks.


Membres substituts présents : Jocelyne Girald-Bujold pour Paul Crête; Lynn Myers pour Carolyn Bennett; Ian Murray pour Nick Discepola; Roy Bailey pour Diane Ablonczy; Aileen Carroll pour Albina Guarnieri; Claude Drouin pour Robert Nault; Pat Martin pour Libby Davies; David Iftody pour Reg Alcock; John Maloney pour Bryon Wilfert; Sue Barnes pour Claudette Bradshaw; John Maloney pour Larry McCormick; Sue Barnes pour Robert Nault; Steve Mahoney pour Albina Guarnieri; Carmen Provenzano pour Claudette Bradshaw; Paul Szabo pour Reg Alcock; Jacques Saada pour Carolyn Bennett; Carmen Provenzano pour Bonnie Brown; Carmen Provenzano pour Albina Guarnieri; Sue Barnes pour Nick Discepola; Lynn Myers pour Carol Bennett; John Richards ...[+++]

Members of the Committee present: Reg Alcock, Rob Anders, Claudette Bradshaw, Bonnie Brown, Brenda Chamberlain, Dale Johnston, Larry McCormick and Bryon Wilfert. Acting Members present: Jocelyne Girald-Bujold for Paul Crête; Lynn Myers for Carolyn Bennett; Ian Murray for Nick Discepola; Roy Bailey for Diane Ablonczy; Aileen Carroll for Albina Guarnieri; Claude Drouin for Robert Nault; Pat Martin for Libby Davies; David Iftody for Reg Alcock; John Maloney for Bryon Wilfert; Sue Barnes for Claudette Bradshaw; John Maloney for Larry McCormick; Sue Barnes for Robert Nault; Steve Mahoney for Albina Guarnieri; Carmen Provenzano for Claudette Bradshaw; Paul Szabo for Reg Alcock; Jacques Saada for Carolyn Bennett; Carmen Provenzano ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kenny ->

Date index: 2022-11-16
w