Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’évoquerai brièvement " (Frans → Engels) :

Je me limiterai donc à quelques remarques générales concernant le budget et évoquerai brièvement certaines des questions sur lesquelles nous travaillons en partenariat avec l'Association canadienne de l'immeuble, laquelle représente quelque 70 000 courtiers immobiliers dans tout le pays.

So I'm just going to make some general comments with regard to the budget and speak briefly on some issues we have been working on in partnership with the Canadian Real Estate Association, representing some 70,000 realtors across the country.


Dans ce contexte, j'évoquerai brièvement le voyage que j'ai effectué récemment dans la région et les conclusions que j'en ai tirées.

In this context, I will say a word about the conclusions I drew from my recent trip to the region.


Pour les membres du groupe socialiste au Parlement européen, cette question comporte deux aspects extrêmement importants. Je les évoquerai brièvement.

For us in the Socialist Group in the European Parliament, two aspects of this matter are very important, as I would like to briefly point out.


J’évoquerai brièvement le cas d’un parent qui se plaignait auprès de moi que son fils rentrait de l’école et jouait au basket-ball sur son ordinateur au lieu d’y jouer en plein air dans la cour de l’école.

I can very briefly refer to a parent who was complaining to me that his son comes back home from school and plays basketball on the computer and does not play the real game outside in the schoolyard.


Enfin, j’évoquerai brièvement une autre des priorités de votre présidence: l’élargissement.

Finally, I shall briefly mention another of your Presidency’s priorities: enlargement.


J’évoquerai brièvement trois grands aspects de la proposition.

I shall briefly refer to three main points of the proposal.


- (EN) Monsieur le Président, je suis très heureux de pouvoir m’exprimer - publiquement, qui plus est - devant cette Assemblée en tant que membre de la commission parlementaire muselée et bâillonnée qui n’a pu accomplir son travail correctement en raison d’une décision de la Conférence des présidents - il est question de l’interview de M. Prodi concernant l’un des thèmes que j’évoquerai brièvement.

– Mr President, I am delighted to speak to the House - and in public - as a member of the gagged and muzzled committee of this Parliament which has been unable to conduct its business properly because of a decision by the Conference of Presidents about interviewing Mr Prodi on one of the subjects I will be raising shortly.


Avant d'en parler et de répondre à M. De Giovanni, j'évoquerai brièvement les autres questions dont le Conseil européen sera saisi à Cologne dans un mois.

Before discussing this and replying to Mr De Giovanni, I would first like to briefly run through the other issues due to come up for discussion at the Cologne European Council in a month's time.


J'évoquerai brièvement trois raisons pour lesquelles je fais cette demande.

I will quickly give you three reasons why I make this request.


À la diapositive 3, figurent les installations du Programme du plateau continental polaire, dont j'évoquerai brièvement les différentes phases, marquées par des couleurs différentes.

Slide 3 is a look at the Polar Continental Shelf Program facility, and I will walk quickly through the various colour phases.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’évoquerai brièvement ->

Date index: 2024-02-20
w