Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’interviens très brièvement " (Frans → Engels) :

La sénatrice Callbeck : Honorables sénateurs, j'interviens très brièvement aujourd'hui pour parler du projet de loi C-4.

Senator Callbeck: Honourable senators, I rise today to speak very briefly on Bill C-4.


- Monsieur le Président, j'interviens très brièvement sur la base de l'article 122 pour fait personnel, puisque j'ai été mis en cause par M. Robert Evans.

– (FR) Mr President, I should like to intervene very briefly pursuant to Rule 122 to make a personal statement, because aspersions have been cast on me by Mr Evans.


- (ES) Monsieur le Président, j'interviens très brièvement pour que vous sachiez que je suis particulièrement sensible à ce qui touche la Galice et que pour moi, cette tragédie a des noms, des visages et des paysages concrets, ce qui renforce encore les regrets.

– (ES) Mr President, I will speak very briefly to say to the honourable Member that she knows I am especially sensitive to Galicia and that I can relate specific names, faces and landscapes to this tragedy, which undoubtedly means that one feels even more.


- (IT) Monsieur le Président, j’interviens très brièvement et juste pour indiquer à M. Corbett que, lors du vote de demain, il constatera que le rapporteur fictif et moi-même sommes tout à fait d’accord avec la liste de vote de mon groupe et qu’en ce qui concerne tous les autres points que j’ai mentionnés, le désaccord persiste.

– (IT) Mr President, I just want to tell Mr Corbett very briefly that he will see during tomorrow’s vote that the shadow rapporteur and I entirely endorse my group’s voting list but that we continue to oppose him on all the points I have mentioned.


- (PT) Monsieur le Président, j'interviens très brièvement pour attirer l'attention du bureau sur le point 4 et pour souligner la contradiction entre ce que nous venons de voter, à savoir transmettre la résolution également aux dirigeants du Front de libération de l'enclave de Cabinda et du FLEC-rénové, et l'expulsion, à notre avis intempestive et qui risque d'entraîner de graves conséquences sur le plan humanitaire, ce que nous regrettons, des personnes des locaux du Parlement européen sous prétexte qu'elles appartiennent au FLEC, auquel le bureau est chargé de transmettre la résolution que nous avons votée.

– (PT) Mr President, I wish to speak very briefly in order to draw the Bureau’s attention to item 4 and to point out the contradiction between what we have just voted for, which is that our resolution should be conveyed to the leaders of the Liberation Front of the Enclave of Cabinda and of the Renewed LFEC, and the – in our view – hasty action, which could have serious humanitarian consequences, which we consider to be deplorable, of expelling certain individuals from the European Parliament buildings on the allegation that they may belong to the LFEC, to whom the Bureau has undertaken to transmit the resolution for which we voted.


L'honorable Terry Stratton: Honorables sénateurs, j'interviens très brièvement concernant le projet de loi C-74.

Hon. Terry Stratton: Honourable senators, I should like to speak very briefly with respect to Bill C-74.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’interviens très brièvement ->

Date index: 2024-06-16
w