Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’espère qu’il sera largement soutenu » (Français → Anglais) :

J’espère qu’il sera largement soutenu par le Parlement.

I hope it will get broad support in this Parliament.


Nous disposons d’un rapport objectif qui, je l’espère, sera largement soutenu au cours du vote de demain.

We have before us an objective report which I hope will receive broad support during tomorrow’s vote.


J’espère donc que l’amendement qui a été déposé par le groupe libéral pour remplacer l’article 71 sera largement soutenu, pour qu’une directive séparée pour les services de santé puisse être rédigée et que tous les amendements de compromis puissent être approuvés, ce que de nous faisons toute façon, car le paquet est excellent.

I therefore hope that the amendment that has been tabled by the Liberal Group by way of replacement of Article 71 will meet with wide support, so that a separate directive for health services can be drawn up, and that all compromise amendments can be endorsed, which, in any event, they are by us, as the package is excellent.


J’espère donc que l’amendement qui a été déposé par le groupe libéral pour remplacer l’article 71 sera largement soutenu, pour qu’une directive séparée pour les services de santé puisse être rédigée et que tous les amendements de compromis puissent être approuvés, ce que de nous faisons toute façon, car le paquet est excellent.

I therefore hope that the amendment that has been tabled by the Liberal Group by way of replacement of Article 71 will meet with wide support, so that a separate directive for health services can be drawn up, and that all compromise amendments can be endorsed, which, in any event, they are by us, as the package is excellent.


Il serait bien, naturellement, que les travaux de notre commission ne soient pas réduits à rien par l’adoption d’une résolution qui devrait être préparée en l’espace de trois jours, alors que nous avons consacré de nombreuses semaines à l’élaboration d’un bon document qui, je l’espère, sera largement soutenu.

It would, of course, be good if our committee’s ongoing work were not to be prejudiced by the adoption of a resolution that had to be cobbled together within the space of three days, whereas we have been spending many weeks preparing a good document that, it is to be hoped, will enjoy broad support.


J’espère que l’initiative d’aujourd’hui, en tant qu’élément du «partenariat pour la croissance et l’emploi », sera pleinement soutenue la semaine prochaine par les chefs de gouvernement, à l’occasion du sommet de printemps.

I hope today’s initiative – as part of the “partnership for growth and employment” – will gain the full support of the Heads of Government at next week’s spring Summit.


Le 23 mars 2007, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 1746 (2007) sur la prorogation du mandat de la Mission d'assistance des Nations unies en Afghanistan (MANUA), dans laquelle il se félicite notamment de la décision de l'UE d'établir une mission à vocation de police et plus largement de maintien de l'État de droit et de lutte contre le trafic de stupéfiants, afin d'apporter un concours à l'entreprise de réforme de la police en cours aux échelons central et provincial et il espère que cette mission sera dép ...[+++]

On 23 March 2007, the United Nations Security Council adopted Resolution 1746 (2007) on the extension of UN Assistance Mission in Afghanistan's (UNAMA) mandate, which, inter alia, welcomes the decision by the EU to establish a police mission in the field of policing with linkages to the wider rule of law and counter-narcotics, to assist and enhance current efforts in the area of police reform at central and provincial levels, and looks forward to the early launch of the mission.


L'Union européenne espère que l'orientation adoptée par l'IGAD sortira renforcée de la prochaine réunion ministérielle de cette organisation et elle exprime l'espoir qu'un cadre politique approprié, comprenant un accord de partage du pouvoir et trouvant son expression dans une feuille de route à laquelle la Somalie sera largement partie prenante, mènera au succès de la Conférence dans un délai déterminé.

The European Union hopes that the course taken by IGAD will be reinforced in the upcoming IGAD Ministerial meeting and expresses the hope that an appropriate political framework, including a power sharing arrangement and reflected in a broadly owned roadmap, will lead to the successful conclusion of the conference within a defined time limit.


Aussi, j'espère que l'expérience tirée de ces projets pilotes sera largement diffusée.

Thus, I hope to see the lessons learnt from these pilot projects disseminated widely.


L'accent mis sur la nécessité de prévoir une formation plus axée sur les besoins de l'industrie sans accorder de subventions pour une formation répondant aux exigences d'une entreprise particulière annonce certaines des réformes que nous présentons actuellement dans le paquet Delors II. De même, l'accent mis sur la technologie et l'introduction d'une transparence et d'une concurrence accrues dans le domaine des équipements est une évolution dont je me réjouis et dont j'espère qu'elle sera largement acceptée".

The emphasis on making training more relevant to industry without providing grants for firm-specific training foreshadows some of the reforms we are now putting forward in the Delors II package. Similarly the focus on technology and the introduction of more transparency and competition in infrastructure provision is one which I would welcome and which I hope will find widespread acceptance".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère qu’il sera largement soutenu ->

Date index: 2021-05-22
w