Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’espère qu’elles seront poursuivies » (Français → Anglais) :

Plusieurs mesures sont déjà en cours à l'échelle européenne. Elles seront renforcées et poursuivies.

Several measures are already under way at EU level and will be strengthened and continued.


Elle espère que certaines autorités chargées de la protection des données seront associées à ce projet et que des efforts seront menés conjointement pour faire de la protection des données un sujet de débat public.

It hopes that some data protection authorities will be associated with this initiative and that there will be joint efforts to make data protection issues the subject of public debate.


Elle espère que pour un certain nombre de pays et de secteurs, les conditions seront telles que la Commission pourra supprimer l'approbation ex-ante au début de 2003.

It is hoped that for a number of countries and sectors conditions are so that the Commission can waive the ex-ante approval early in 2003.


soutient sans réserve l'équipe de négociation de la commission REGI au cours du processus de trilogue et rappelle en particulier certaines positions clefs qu'il partage avec le Parlement européen, comme le soutien aux "régions en transition", la nécessité d'équilibrer les priorités entre la stratégie Europe 2020 et les objectifs du traité, la participation effective des collectivités territoriales, le rejet clair et net de la conditionnalité macroéconomique et de la réserve de performance, positions dont il espère qu'elles seront retenues dans le train de mesures final;

strongly supports the REGI Committee's negotiating team in the trialogue process; in particular, recalls some key positions shared with the EP such as "transition regions", the balance between Europe 2020 Strategy and the Treaty objectives, the effective involvement of local and regional authorities (LRAs), as well as the rejection of macroeconomic conditionality and performance reserve; it therefore hopes they could be kept in the final package;


soutient sans réserve l'équipe de négociation de la commission REGI au cours du processus de trilogue et rappelle en particulier certaines positions clefs qu'il partage avec le Parlement européen sur les questions suivantes, dont il espère qu'elles seront retenues dans le train de mesures final:

strongly supports the REGI Committee's negotiating team in the trialogue process; in particular, recalls some key positions shared with the EP on the following issues, and hopes they could be kept in the final package:


Selon la Lettonie, aucune des mesures d'aide ne favorise directement les activités commerciales qui seront poursuivies par Hipolizings et Hipo Fondi une fois qu'elles auront été vendues.

According to Latvia, none of the aid measures directly benefits the commercial activities which will be continued by Hipolizings and Hipo Fondi after they have been sold.


Le débat est en cours sur ces propositions, mais j’espère qu’elles seront adoptées prochainement et que nos arguments visant à faire adopter des mesures similaires par d’autres juridictions en seront renforcés.

The debate is ongoing on these proposals, but I hope that they will be adopted soon and that it will reinforce our arguments vis-à-vis other jurisdictions to take similar steps.


J’espère qu’elles seront poursuivies par la présidence irlandaise entrante, car elles devraient contribuer à faire avancer cette question cruciale.

I trust they will be taken forward by the incoming Irish Presidency, as they should facilitate progress on this crucial issue.


Elle espère que certaines autorités chargées de la protection des données seront associées à ce projet et que des efforts seront menés conjointement pour faire de la protection des données un sujet de débat public.

It hopes that some data protection authorities will be associated with this initiative and that there will be joint efforts to make data protection issues the subject of public debate.


Toutefois, il faut bien admettre que les frais de cette nature sont sujets aux abus, en ce sens qu'ils sont souvent imputés aux activités professionnelles alors que leur but premier n'est pas commercial, et si de telles possibilités existent, il serait naïf d'espérer qu'elles ne seront pas exploitées.

However, it has to be conceded that charges of this nature are open to abuse, in that they are often ascribed to business activities when the primary purpose is not commercial and, while such opportunities exist, it would be naïve to expect that they will not be exploited.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère qu’elles seront poursuivies ->

Date index: 2022-07-16
w