Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’espère qu’elle sera prochainement » (Français → Anglais) :

La Commission espère qu'elle sera rapidement adoptée selon la procédure de codécision.

The Commission hopes that this will be swiftly adopted in the co-decision process.


Cette proposition de directive va maintenant être transmise au Parlement européen et au Conseil de l’Union, et la Commission espère qu’elle sera adoptée rapidement selon la procédure de codécision.

This proposal for a Directive is now submitted to the European Parliament and the Council of the EU and the Commission hopes that this will be swiftly adopted in the co-decision process.


J'espère qu'elle sera sur la table en octobre».

I hope it will be an issue in October".


La Commission espère qu'il sera possible de résoudre ce problème avant les prochaines élections aux conseils municipaux, qui auront lieu en février 2019, afin de permettre à tous les citoyens de l'Union vivant en Lituanie de participer à la vie démocratique de ce pays.

The Commission hopes that this issue can be solved before the next elections to the Municipal Councils which take place in February of 2019 in order to allow all EU citizens living in Lithuania to participate in the democratic life in Lithuania.


Elle sera publiée lorsque le rapport d’étude socioéconomique final attendu pour les prochains mois sera disponible.

It will be finalised and published after the final socio-economic study report is available in the coming months.


Elle n'est pas disponible en ce moment dans les deux langues, mais j'espère qu'elle sera déposée d'ici mardi prochain et elle sera envoyée au greffier en vue d'une distribution à tous les membres du comité.

It's not available in both official languages at the current time, but hopefully by next Tuesday it will be tabled, and will be directed to the clerk for distribution to members of the committee.


M. David Collenette: Eh bien, si nous voulons que les agriculteurs profitent des 178 millions de dollars, j'ose espérer qu'elle sera adoptée au cours des prochaines semaines.

Mr. David Collenette: Well, if we want farmers to share in the benefits of $178 million, I would hope that it's passed within the next few weeks so that the money could flow.


J'espère qu'elle sera le point de départ d'une croissance et je pense que les problèmes seront encore plus graves l'an prochain si nous ne trouvons pas une façon de réagir et de nous organiser pour bien servir les fournisseurs et rémunérer les chemins de fer.

I hope this is the baseline that it will grow from and that next year's problems may even be greater if we don't find a way to respond and organize ourselves in a fashion that will properly service suppliers and compensate railroads.


Cette nouvelle vision me paraît très prometteuse, et j'espère qu'elle sera réalisée au cours des prochaines années.

I'm pretty excited about this new vision, and I hope to see it come to fruition in the next few years.


Une fois qu'elle sera entrée en vigueur, l'Union européenne espère qu'elle sera mise en oeuvre le plus rapidement possible.

Once the legislation is in force, the European Union hopes that it will be implemented as quickly as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère qu’elle sera prochainement ->

Date index: 2023-03-27
w