Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’espère que cette unanimité vous incitera à reconsidérer votre position » (Français → Anglais) :

J’espère que cette unanimité vous incitera à reconsidérer votre position quant à ces deux amendements que vous ne souhaitiez pas soutenir.

I hope that such unanimity leads them to reconsider their position on these two amendments that you said you would not adopt.


J’espère, Monsieur le Commissaire, que vous et votre équipe ferez preuve d’un petit peu plus de dynamisme pour adopter une position à ce sujet, car en tant que négociateurs, nous avons besoin de cette position pour conclure un accord avec le Conseil.

I should hope, Commissioner, that you and your staff will be a little more dynamic in taking a stance on this issue, because we, as negotiators, will need your position in order to reach an agreement with the Council.


J’espère que vous suivrez, le moment venu, compte tenu du vote qui a été fait tout à l’heure, la recommandation proposée par votre rapporteure et que vous appuierez, dans la résolution que vous souhaitez adopter par la même occasion sur les positions exprimées sur ce sujet, en marge du Conseil d’association, les positions dont la Présidence a la conviction qu’elles reflètent un équilibre sage, longuement mûri entre les gouvernements des États membres e ...[+++]

I hope that, when the time comes, in view of the vote taken just now, you will follow the recommendation proposed by your rapporteur and that, in the resolution you wish to adopt in the same connection on the positions set out on this subject on the fringes of the Association Council, you will support the positions that, the Presidency is convinced, reflect a wise balance that has been a long time in the making between the governments of the Member States and that serves the cause of peace and stability in the region.


J’espère que le Bureau et vous-même jouerez votre rôle en reconsidérant votre position.

I hope you and the Bureau will be able to play your part and reconsider.


Monsieur Sullivan, je vous invite à reconsidérer votre position sur cette question (0955) M. Steve Sullivan: J'y ai réfléchi et je trouve cela délicat parce que nous avions déjà demandé que l'âge du consentement soit relevé.

Mr. Sullivan, I'd ask you to reconsider your position on this matter (0955) Mr. Steve Sullivan: I have considered it, and it has been difficult for me because we had previously asked for the raising of the age of consent.


Monsieur le Président, j'aimerais attirer votre attention sur les points suivants et vous demander des précisions à ce sujet ainsi que sur la position du gouvernement, en espérant que vous vous pencherez sur cette question avec encore plus de vigueur et d'intensité. Il y a deux questions en litige ici.

I would like to draw the following issues to your attention, Mr. Speaker, in seeking further clarification from you on this point and to further clarify the government's position in the hope that you will reflect on that issue with renewed vigour and insight.


Honorables sénateurs, je vous remercie de votre attention et j'espère que cette enquête vous incitera à intervenir dans le débat.

Honourable senators, I thank you for your attention and I hope that this inquiry will motivate you to enter into debate.


J’espère que cette fois, vous me répondrez et clarifierez votre position sur les aspects écologiques de vos politiques et direz comment vous évalueriez personnellement vos ressources et les progrès que vous avez accomplis jusqu’ici, ou plus précisément ce que vous considérez comme un succès en termes écologiques, et si vous avez obtenu le moindre succès dans le domaine de la politique envir ...[+++]

I hope that you will now give me an answer setting out your position on your policies’ ecological aspects and how you personally would assess your resources and the progress you have made so far, precisely what you conceive of as success in ecological terms, and whether you have to date achieved any sort of success in the area of environmental policy.


Sauf votre respect, j'espère que vous allez reconsidérer votre position car à mon avis, la façon dont vous présentez la position fédérale n'est pas juste.

With respect, I hope you will rethink your position because I do not believe that you put forth the federal position fairly.


Mais au moins, au Canada, dans un régime parlementaire, si vous amenez votre gouvernement à adopter votre position, ou à tout le moins à en adopter l'essentiel, et que le gouvernement est majoritaire, vous avez lieu d'espérer que ce gouvernement reste concentré sur cette position et qu'il la suive de près.

But at least in Canada, under a parliamentary system, if you can get your government to adopt your position, or at least most of it, and if the government has a majority, you have some hope of the government remaining focused and on track.


w