Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’espère pouvoir aborder » (Français → Anglais) :

J'espère pouvoir aborder ce point pendant ma période de questions.

I hope to be able to address this point during questions and comments.


Madame la Présidente, dans l'exposé que je présenterai plus tard aujourd'hui dans le cadre du débat sur ce projet de loi, j'espère pouvoir aborder, entre autres choses, les obstacles constitutionnels à la réforme du Sénat.

Madam Speaker, one of the things that I hope to address later today in my presentation on this bill is the constitutional difficulties of reforming the Senate.


Je suis certain que les ressources sont un aspect de vos préoccupations, mais j'aimerais que vous nous entreteniez un petit peu plus de votre participation aux discussions tripartites et peut-être de la façon dont celles-ci abordent deux choses: premièrement, la question générale des ressources; et, deuxièmement, un souci que j'espère pouvoir aborder avec M. Richard, soit que je ne suis pas toujours convaincu que la question en soit une de ressources au départ, vu que nos ministères font toutes sortes de choses et investissent dans quantité d'initiatives.

I'm sure resources may be part of your concern, but I'd be interested in your discussing a little bit more your involvement in the tripartite discussions and perhaps how they look at two things: one, the broad question of resources; and two, a concern that I hope to get to Mr. Richard about, that I'm not always convinced it's a question of resources from the outset when our departments do so many different things and make investments in so many things.


Vu que la prochaine réunion de la commission parlementaire de coopération UE-Russie se tiendra cette semaine à Strasbourg, j’espère pouvoir aborder cette question avec des collègues de la Douma et du Conseil de la Fédération de Russie et j’encourage mes collègues à en faire autant.

As the next meeting of the EU-Russia Parliamentary Cooperation Committee is being held this week in Strasbourg, I would hope to raise this issue with colleagues from the Russian State Duma and Federation Council, and I would like to encourage my colleagues here in Parliament to do the same.


J'espère pouvoir aborder cela avec les questions subséquentes—tout dépendra du temps que j'aurai—mais je voudrais seulement dire que nous nous inquiétons toujours du fait que l'on se fie sur des modèle plutôt que sur les faits.

I hope to get to this in subsequent questions it depends on how much time I have but I will just suggest that we have a continuing concern with relying on models as opposed to facts.


S’agissant du modèle social, j’espère pouvoir répondre à ces questions dans un moment, mais je dirai d’abord que nous ne devons pas mettre à mal la solidarité sociale.

In relation to the social model, I hope I can answer some of those points in a moment, but I would say again, right at the outset, that we should never destroy social solidarity.


M. Howard Wilson: Ce n'est pas la façon dont j'espère pouvoir aborder le rapport annuel.

Mr. Howard Wilson: That's not how I hope to be able to approach the annual report.


Le chapitre vient d'être abordé et Lubliana espère pouvoir faire valoir certaines de ses thèses.

The debate on this chapter is only at the start and Slovenia hopes to be able to see some of its views prevail.


Une procédure de notification et de justification rigoureuse sera nécessaire, et j'espère que le gouvernement britannique et les gouvernements des États membres qui pensent pouvoir retarder la mise en œuvre de la directive d'abord de deux ans et d'encore un an ensuite se sentiront si embarrassés qu'ils ne chercheront pas à le faire et qu'ils atteindront l'objectif en neuf ans.

There must be rigorous notification and justification procedures and I hope that the British Government, and other Member State governments who feel that they can delay further by seeking two years and then another will feel so embarrassed that they will not seek to do so and meet the goal in nine years.


C'est une question que j'ai l'intention d'aborder avec le ministre suisse des Affaires étrangères lorsqu'il sera en visite à Bruxelles cet été. J'espère également pouvoir discuter de sujets plus positifs avec lui.

It is a point that I am looking forward to discussing with the Swiss Foreign Minister when he comes to Brussels a little later in the summer, as well, I hope, as discussing more positive matters with him.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère pouvoir aborder ->

Date index: 2023-10-30
w