Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’encourage donc fortement " (Frans → Engels) :

Il encourage donc fortement les gouvernements des provinces et des territoires à chercher à supprimer cet obstacle financier et à faciliter les mouvements de fournisseurs de services de santé mentale entre les établissements et les pratiques communautaires.

The Committee strongly encourages provincial and territorial governments to pursue initiatives designed to remove this financial barrier and facilitate the easy flow of mental health service providers between institutional and community settings.


J'encourage donc fortement tous les députés de la Chambre à se joindre à la population des Territoires du Nord-Ouest pour réaliser leurs aspirations politiques et économiques et adopter sans tarder ce projet de loi.

I therefore urge all members of this House to join with the people of the Northwest Territories in achieving their political and economic aspirations and pass this bill swiftly into law.


Le droit des sociétés doit donc, au minimum, rendre possible et encourager fortement le recours des sociétés aux technologies d'information et de communication les plus récentes dans leurs diverses relations avec les associés et les tiers.

At a minimum, company law should enable and encourage as much as possible the use of up-to-date information and communication technologies by companies in their various relationships with members and third parties.


J'ai le privilège de travailler au sein d'une organisation où le bilinguisme est bien établi et j'encourage donc fortement tout le monde à interagir avec moi dans la langue de leur choix.

I have the privilege of working in an organization where bilingualism is well established. I strongly encourage everyone to interact with me in the language of their choice.


La base de données mise en place par la Commission dans le cadre du système d'information et de communication pour la surveillance des marchés (ICSMS) est tout à fait indiquée pour la création d'une base de données complète sur la surveillance des marchés et il convient donc d'en encourager fortement l'utilisation.

The Information and Communication System on Market Surveillance (ICSMS) database established by the Commission is well-suited for the purpose of forming a complete database of market surveillance information, and its use should therefore be strongly encouraged.


J’encourage donc fortement le Conseil et la Commission à tenir compte des droits de l’homme dans toutes les questions négociées avec la Chine, la Russie, l’Iran et d’autres.

Therefore, I strongly urge the Council and the Commission to mainstream human rights in all issues negotiated with China, Russia, Iran and others.


J'encourage donc fortement mes collègues à participer au débat à venir sur la motion des sénateurs Eaton et Gerstein actuellement au Feuilleton.

Let me add here that I encourage all my colleagues to participate in the discussion around the motion of Senators Eaton and Gerstein that is currently on the Order Paper.


19. souligne que la diminution des ressources douanières, induite notamment par les accords de partenariat économique avec l'Union européenne, a une influence négative sur les ressources financières immédiatement disponibles des pays en développement; invite donc la Commission, afin de compenser ces pertes, à encourager les pays en développement, dans le cadre d'une éventuelle assistance à l'amélioration des systèmes fiscaux nationaux, à privilégier les impôts directs progressifs plutôt que les impositions indirectes, notamment celle ...[+++]

19. Points out that the decline in customs resources brought about in particular by Economic Partnership Agreements with the European Union is having a negative impact on the financial resources immediately available to developing countries; in that context, and to compensate for those losses, calls on the Commission to encourage developing countries, as part of any assistance given to improve their national tax systems, to give priority to progressive direct taxes over indirect taxes, particularly those levied on consumption, which, ...[+++]


On ressent donc fortement la nécessité d’un engagement politique et économique de l’Union, en vue d’encourager un développement continu et harmonieux de ces pays, afin que les gens trouvent dans leur pays d’origine les moyens non seulement de subsistance, mais aussi de progrès social et culturel.

There is therefore a clear need for a political and economic Union undertaking to encourage ongoing, harmonious development in these countries, so that people find in their native countries not just the means of subsistence but the means of social and cultural progress too.


J'encourage donc fortement le ministre des Affaires étrangères et le gouvernement canadien à saisir les occasions qu'ils auront pour voir à la mise à jour de cette Convention de Vienne, qui date quand même d'une quarantaine d'années, pour s'assurer du respect intégral des lois, surtout lorsqu'il s'agit d'événements tragiques comme ceux que l'on connaît.

I therefore strongly urge the Minister of Foreign Affairs and the Government of Canada to seize the opportunities presented to them to update the Vienna convention, which is some 40 years old, to ensure the full effect of the law is felt, especially in the case of tragic events such as we have seen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’encourage donc fortement ->

Date index: 2023-10-30
w