Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’avais déjà préconisé » (Français → Anglais) :

Dans mon rapport pour le Parlement sur la réforme de l'architecture internationale, j'avais déjà préconisé en 2000 l'élimination de tous les trous noirs de la finance internationale, à commencer par les hedge funds et les autres fonds purement spéculatifs.

As far back as in 2000, I recommended, in my report for Parliament on the reform of the international architecture, eliminating all the black holes in international finance, starting with hedge funds and the other purely speculative funds.


À propos du financement du poste budgétaire RTE dans les perspectives financières pour 2007-2013, je voudrais déclarer de manière générale, en ce qui concerne le financement des projets RTE à partir des ressources destinées aux réseaux transeuropéens pour cette période, que j’avais déjà préconisé, lorsque je m’étais exprimé au nom de la présidence devant la commission des transports et du tourisme le 25 janvier, que les ressources destinées aux réseaux transeuropéens devaient, si possible, être encore augmentées dans les perspectives financières.

On the subject of the funding for the TEN budget heading in the Financial Perspective for 2007–2013, I should like to make the general point, as regards the funding of TEN projects from resources for the trans-European networks in this period, that I have already advocated – when I appeared on behalf of the Presidency in Parliament’s Committee on Transport and Tourism on 25 January – that the resources for the trans-European networks be increased still further in the Financial Perspective if possible.


À propos du financement du poste budgétaire RTE dans les perspectives financières pour 2007-2013, je voudrais déclarer de manière générale, en ce qui concerne le financement des projets RTE à partir des ressources destinées aux réseaux transeuropéens pour cette période, que j’avais déjà préconisé, lorsque je m’étais exprimé au nom de la présidence devant la commission des transports et du tourisme le 25 janvier, que les ressources destinées aux réseaux transeuropéens devaient, si possible, être encore augmentées dans les perspectives financières.

On the subject of the funding for the TEN budget heading in the Financial Perspective for 2007–2013, I should like to make the general point, as regards the funding of TEN projects from resources for the trans-European networks in this period, that I have already advocated – when I appeared on behalf of the Presidency in Parliament’s Committee on Transport and Tourism on 25 January – that the resources for the trans-European networks be increased still further in the Financial Perspective if possible.


Ce que j’avais préconisé au début des travaux sur cette proposition de directive très controversée, soit a déjà disparu parce que rejeté par une majorité au hasard des présences de cette commission des droits de la femme, soit n’a pas été retenu par la commission compétente au fond.

What I had recommended at the beginning of the work on this much debated Proposal for a Directive, has either disappeared already because it was rejected by a majority of those who happened to be present in the Committee on Women’s Rights and Gender Equality, or it was not taken up by the committee responsible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’avais déjà préconisé ->

Date index: 2023-11-19
w