Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’aurais pu citer pierre pflimlin " (Frans → Engels) :

Pour conclure, j’aurais pu citer Pierre Pflimlin, ancien Président du Parlement européen, dont nous célébrons cette année le centenaire de la naissance, qui appelait de ses vœux une Europe des valeurs de l’esprit, mais je ferai plutôt appel aux plus europhiles de nos écrivains du XXe siècle, Stephan Zweig, qui, dans sa superbe biographie d’Érasme, donne une clé aux bâtisseurs d’Europe d’hier et de demain: «Ils seront toujours nécessaires ceux qui indiquent aux peuples ce q ...[+++]

To finish, I could have quoted Mr Pierre Pflimlin, former President of the European Parliament, whose hundredth birthday would have been this year, who dearly wanted to see a Europe of the values of the spirit. I shall instead turn to that most Europhile of our 20th century writers, Stefan Zweig, who in his superb biography of Erasmus, handed a key to the builders of the Europe of the past and the future: ‘There will always be a need ...[+++]


Avec ces éléments, avec ces avancées et d’autres encore que j’aurais pu citer, je suis satisfait que le Parlement puisse envoyer à notre commissaire un message clair, un message social et progressiste, dont il tiendra compte, je l’espère, pour la future étape du livre blanc.

With these components, with these advances, as well as others that I could have mentioned, I am satisfied that Parliament can send our Commissioner a clear message, a social and progressive message, and I hope that she will take this into account for the next stage of the White Paper.


Comme le savent les membres du comité, j'aurais pu citer bien d'autres exemples.

As this committee well knows, there are countless other examples I could use.


J’aurais pu, par exemple, citer le considérant I) et dire qu’il nous faut œuvrer pour une éducation au respect de l’autre, au dialogue, à la tolérance.

I could, for example, mention Recital I and say that we must work towards educating people to respect others, to hold dialogue and to show tolerance.


M. Jean Giroux-Gagné: En fait, j'aurais pu citer cet exemple-là, car je le connaissais bien.

Mr. Jean Giroux-Gagné: Actually, I could have given you that example because I knew about it.


Une deuxième catégorie - j'aurais pu citer d'autres projets dans le cadre de la première catégorie - comprend des projets qui sont en cours et qui sont également réalisés dans le cadre de contrats de concession. C'est le cas du périphérique d'Athènes, du pont Rio-Antirio.

I could have mentioned other projects within the first category but the second category includes projects that are ongoing and that are also being undertaken with concession contracts, such as the Athens ring road and the Rio-Antirio bridge.


J'aurais tout aussi bien pu citer l'exemple de la Fondation canadienne pour l'innovation, qui est un énorme engagement du gouvernement à l'égard de la recherche et du développement.

I could just as easily have mentioned the Canadian Foundation for Innovation, which is a huge government commitment to research and development.


Le sénateur Moore apporte à cette Chambre deux qualités essentielles: la prudence et la discrétion. En effet, je n'ai pas pu trouver d'écrits de sa main, comme dans le cas du sénateur Whelan, que j'aurais pu citer dans mes propos de bienvenue d'aujourd'hui.

Senator Moore also brings here two qualities: those of prudence and discretion, since, unlike the case of Senator Whelan, I cannot find any writing of his which I could appropriately quote today in my welcoming remarks.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame la Présidente en exercice du Conseil, je voudrais féliciter les institutions européennes et les membres du comité de conciliation qui, sous la présidence de M. Graefe zu Baringdorf et de Mme Neyts-Uyttebroeck - que j'aurais aimé voir parmi nous - ont pu, sans ménager leurs efforts, rassembler les volontés et parvenir à un compromis raisonnable entre les deux principales pierres d'achoppement qui semblaient insurmontables au départ.

– (ES) Mr President, Commissioner, Madam President-in-Office of the Council, I would like to congratulate the European institutions and the members of the conciliation committee who, under the presidency of Mr Graefe zu Baringdorf and Mrs Neyts-Uyttebroeck – who I would have liked to have been here –, who have been able, sparing no effort, to unite differing views in order to reach a reasonable compromise between the two basic positions which initially seemed incompatible.


J'aurais pu citer certaines statistiques qui démontrent justement que Montréal, représentée, entre autres, par notre collègue, le secrétaire d'État et député d'Outremont, ne reçoit pas sa part en termes de biens et services de la part du gouvernement fédéral.

I could have provided some statistics that show precisely that Montreal, which is represented by the secretary of state and member for Outremont, among others, does not get its fair share of goods and services from the federal government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aurais pu citer pierre pflimlin ->

Date index: 2023-05-18
w