Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’aurais aimé aller " (Frans → Engels) :

J'ai dit que c'est une question qui soulève beaucoup de frustrations, et j'aurais aimé aller au fond des choses, proposer des solutions à certains des problèmes qui sont portés à notre attention.

I indicated that it's an area of frustration, and I would have liked to have been able to do more work in that area and in trying to advance the resolution of some of the problems people are bringing to our attention.


J'aurais aimé avoir beaucoup plus de temps, parce que je pourrais continuer pendant 10, 15, 20 ou même 30 minutes, mais je vais aller un peu plus vite sur certains points que j'estime important de souligner.

I wish I had a lot more time, because I could go on for 10, 15, 20 or 30 minutes, but I am going to speed up on some of the things I also see happening here that are important to highlight.


C’est pour cela que j’ai suggéré que la proposition de la Commission soit adaptée pour mieux tenir compte des réalités auxquelles sont confrontées les petites flottes et les flottes artisanales (même si j’aurais aimé aller plus loin). Ces flottes existent pratiquement dans toute l’Union européenne, notamment dans les régions ultrapériphériques. Cependant, il ne faut pas oublier qu’une politique commune de la pêche doit être dotée de mesures de contrôle appropriées.

That is why I suggested that the Commission’s proposal should be brought more in line with the reality facing small-scale and artisanal fleets – although I wanted to go further – which basically exist throughout the European Union, particularly in the outermost regions, without ever forgetting that a common fisheries policy needs adequate control measures.


Nous devons donc favoriser les fusions. Personnellement, j’aurais aimé aller plus loin et permettre aux OPCVM poursuivant des objectifs d’investissement différents de pouvoir fusionner plus facilement, pour autant que l’investisseur soit adéquatement protégé et informé de ces changements.

Personally, I would have liked to have seen that go even further to allow UCITS with different investment objectives to be able to merge more easily, provided that the investor was adequately protected and informed of such changes.


J'aurais aimé aller plus loin et demander pourquoi ces rapports, ces types de rapport d'initiative, ne constituent pas des rapports de plein droit de la commission.

I would have liked to have gone further and ask: Why do such reports, that type of own-initiative report, not stand in their own right as a report of the committee?


J’aurais aimé, pour ma part, que la Commission fasse plus, mais les dirigeants allemands, soucieux des réactions de leurs partenaires, me demandèrent de ne pas aller plus loin dans l’effort fourni par les fonds structurels.

It had been my wish for the Community to do more, but the German leadership, worried about how its partners would react, asked me not to take the Structural Fund effort any further.


J'aurais aimé aller au-delà, mais j'y reviendrai à une prochaine occasion (1140) [Traduction] M. Brian Masse (Windsor-Ouest, NPD): Monsieur le Président, c'est un privilège pour moi de parler du projet de loi C-25, mais nous voyons que le gouvernement n'est pas intéressé par les délibérations à ce stade-ci. Je propose donc:

I would have liked to elaborate, but I will come back to it another time (1140) [English] Mr. Brian Masse (Windsor West, NDP): Mr. Speaker, it is my privilege to speak to Bill C-25, but we see that the government is not interested in the deliberations at this time, so I move:


Voilà la leçon, voilà ce que j'aurais aimé entendre pour qu'on nous oblige à aller plus vite, plus profondément dans le processus de la Convention, dans les réformes de l'agriculture, dans les réformes des fonds structurels, dans les réformes du paysage juridique de l'Europe, pour que ce paysage soit plus démocratique.

That is the lesson to be learned. That is what I would have liked to hear so that we would be forced to act more quickly and carry out the process of the Convention in greater depth, with regard to agricultural reforms, Structural Fund reforms, reforms of the legal establishment in Europe, in order to make this establishment more democratic.


Enfin, j'aurais aimé lui demander si le Charlottetown et le bâtiment avitailleur vont être déployés en Méditerranée, dans le golfe Persique ou dans l'océan Indien, pour prendre part à la guerre contre le terrorisme, ou s'ils vont relever d'autres navires américains au large pour leur permettre d'aller se battre dans l'océan Indien.

Finally, I would have asked if the Charlottetown and the support ship were deploying to the Mediterranean Sea, the Persian Gulf or the Indian Ocean as part of a war on terror, or relieving American ships on overseas duty so that American ships could go off to war in the Indian Ocean.


J'aurais aimé que le ministre de la Défense soit un peu plus précis, justement, dans ses informations, parce que dans un débat comme celui-là, il informe les députés de la Chambre, mais il informe aussi la population (1235) Dans son discours, je n'ai rien vu qui pouvait indiquer vers quelle direction on pouvait s'en aller.

The minister should have been a little more specific since, in a debate such as this one, he not only informs members of this House, but also the public at large (1235) I did not hear anything in his speech to indicate the direction we might take.




Anderen hebben gezocht naar : j'aurais     j'aurais aimé     j'aurais aimé aller     vais aller     même si j’aurais     j’aurais aimé     j’aurais aimé aller     fusions personnellement j’aurais     j’aurais     pas aller     oblige à aller     leur permettre d'aller     pouvait s'en aller     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aurais aimé aller ->

Date index: 2024-01-15
w