Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'aimerais aborder très brièvement trois grands sujets.

Vertaling van "j’aimerais aborder très " (Frans → Engels) :

Après avoir parlé de ces deux mesures, j'aimerais aborder très rapidement les autres mesures prévues par le projet de loi.

Having talked about those two measures, let me go very quickly through the other measures that are to be found in this bill.


Il vous incombe à vous, de même qu’au Parlement fédéral, de déterminer quelle devrait être la norme nationale; assurément, quelqu’un doit prendre en compte le caractère unique de la situation de la Colombie-Britannique. En troisième lieu, j’aimerais aborder très rapidement la question de la transparence.

If it's for you and for the federal Parliament to decide what the national standard should be, certainly somebody has to take account of the fact that we have a very unique situation in B.C. The third point I wanted to make very quickly was on transparency.


J'aimerais aborder très brièvement trois grands sujets.

I would like to speak very briefly about three main areas.


J’aimerais tout d’abord exprimer ma satisfaction pour ces contributions très bonnes et très positives et je peux vous assurer que vos suggestions et commentaires seront pris en compte dans nos travaux.

I would like first of all to express my appreciation for the very good and positive contributions and I can assure you that your suggestions and comments will be taken into account in our work.


D'abord, j'aimerais remercier M Beer, car je me suis entretenu avec elle avant le départ de la commission pour l'Iran et nous avons tenu un échange de vues de très bonne qualité, qui s'est avéré très bien coordonné.

Firstly, I should like to thank Ms Beer, because I talked to her before the committee went to Iran and we had a very good exchange of views, which was very well coordinated.


– (SL) D'abord, j'aimerais vous remercier pour les excellents exposés sur cette question très complexe dont nous débattons aujourd'hui.

(SL) Firstly, I would like to thank you for the very good presentations on this fairly complicated issue we are discussing today.


D'abord, j'aimerais remercier le rapporteur, M. França, pour son travail excellent en l'espèce, ainsi que la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures en général pour les amendements très utiles que contient le rapport.

First of all, I would like to thank the rapporteur, Mr França, for the excellent work he has done on this dossier, and also the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs as a whole for the very useful amendments which are contained in the report.


– (DE) Monsieur le Président, j'aimerais d'abord féliciter chaleureusement M Thomsen pour son rapport de très bonne qualité et très complet.

– (DE) Mr President, let me begin by warmly congratulating Mrs Thomsen on her very good and comprehensive report.


M. Gar Knutson (Elgin-Norfolk): Monsieur le Président, j'aimerais aborder très brièvement une question qui revêt un caractère d'une urgence extrême pour ma circonscription d'Elgin-Norfolk, à savoir la nécessité de revoir la stratégie industrielle du Canada.

Mr. Gar Knutson (Elgin-Norfolk): Mr. Speaker, I rise to speak briefly on a question of urgency in my riding of Elgin-Norfolk: the need for Canada to have an updated industrial strategy.


Nous vous avons remis un mémoire et j'aimerais aborder très brièvement les recommandations qu'il contient.

We've provided a brief to the standing committee, and I would very quickly like to go over the recommendations in that brief.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aimerais aborder très ->

Date index: 2023-05-27
w