Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «j’ai voté pour le rapport de mon collègue jean-paul » (Français → Anglais) :

Afin de protéger à l’avenir le marché européen des excès de ces fonds alternatifs, j’ai voté pour le rapport de mon collègue Jean-Paul Gauzès.

In order to protect the future of the European market from the excesses of these alternative funds, I voted for the report by my colleague, Mr Gauzès.


M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Monsieur le Président, j'ai bien aimé le discours de mon collègue.

Mr. Jean-Paul Marchand (Québec East, BQ): Mr. Speaker, I greatly appreciated my colleague's speech.


M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Madame la Présidente, j'ai fort apprécié les propos de mon collègue d'Acadie—Bathurst.

Mr. Jean-Paul Marchand (Québec East, BQ): Madam Speaker, I greatly appreciated the comments by my colleague from Acadie—Bathurst.


Et je marque un profond désaccord avec mon collègue Jean-Paul Gauzès lorsqu’il nous incite à ne pas exercer des contrôles tatillons et à attendre la prochaine demande pour examiner la qualité de l’utilisation de l’aide.

Furthermore, I strongly disagree with my fellow Member, Mr Gauzès, when he recommends not carrying out nit-picking checks but waiting for the next request to examine the quality of aid spending.


M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Madame la Présidente, j'ai écouté avec intérêt le discours de mon collègue.

Mr. Jean-Paul Marchand (Québec East, BQ): Madam Speaker, I have listened with a great deal of interest to my hon. colleague's remarks.


Vous m'excuserez si j'ai la franchise de vous dire qu'une des personnes qui ont contribué au fait qu'on n'a pas voulu regarder l'ensemble de mon travail, mais simplement le rapport annuel, est votre collègue, M. Jean-Paul Marchand.

Excuse me for being frank enough to note that one of the people responsible for this failure to take into account my work as a whole rather than just the annual report is your colleague Mr. Jean-Paul Marchand.


La question qui est posée par ces textes, comme par tous les progrès qui ont été faits depuis vingt ans dans ce domaine, est très simple: dans l'Union européenne, comme l'a dit mon collègue Jean-Paul Gauzès, prend-on en considération d'abord l'intérêt des citoyens, et en particulier des citoyens honnêtes, ou prend-on d'abord en considération les intérêts des États et des appareils d'État?

The question raised by these texts, as by all the progress made in this area in the last 20 years, is very simple: in the European Union, as stated by my colleague Jean-Paul Gauzès, do we first of all take into account the interests of the people, in particular honest people, or do we first of all take into account the interests of the States and the mechanisms of State?


- Madame la Présidente, mon propos sera relatif au rapport sur les agences de notation, et mes premiers mots seront pour féliciter mon ami Jean-Paul Gauzès, qui a agi avec compétence, lucidité et pragmatisme.

– (FR) Madam President, my speech will relate to the report on rating agencies, and my first words will be an expression of gratitude to my friend, Mr Gauzès, who has acted competently, lucidly and pragmatically.


Je vous demande de faire valider par notre Assemblée cet amendement oral à l’excellent projet de rapport de notre collègue, Jean-Paul Gauzès.

I call on you to have our Parliament validate this oral amendment to the excellent draft report by our fellow Member, Mr Gauzès.


J'invite mes collègues à m'imiter en appuyant le projet de loi C-29 tel qu'il a été amendé par le Sénat de manière à ce qu'il puisse être approuvé tout aussi rapidement que l'a été l'engagement de Jean Chrétien envers l’Afrique par les deux Chambres au cours de la législature antérieure (1700) [Français] M. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Monsieur le Président, j'ai écouté avec intérêt le discours de mon collègue.

I encourage my colleagues to join me in supporting Bill C-29 as amended by the other place so that it may enjoy the swift passage that characterized the progress of the Jean Chrétien Pledge to Africa through both Houses during the last Parliament (1700) [Translation] Mr. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Mr. Speaker, I listened with great interest to what my colleague had to say .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai voté pour le rapport de mon collègue jean-paul ->

Date index: 2022-05-08
w