Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’ai volontairement consacré beaucoup " (Frans → Engels) :

Le groupe de travail Article 29 a également consacré beaucoup de temps à cette question et a approuvé un projet de document de travail qui a été publié sur le site web de la Commission consacré à la protection des données, avec invitation aux parties intéressées à faire part de leurs commentaires.

The Article 29 Working Party has also devoted considerable energies to this issue and has approved a draft working document which has been published in the data protection web-site of the Commission, inviting comments from interested parties.


Étant donné que l'objectif de la présente directive, à savoir la détermination des conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers à des fins de recherche, d'études, de formation et de volontariat dans le cadre du service volontaire européen, à titre de dispositions obligatoires, et dans le cadre d'un échange d'élèves, de volontariat en dehors du service volontaire européen ou d'un travail au pair, à titre de dispositions facultatives, ne peut pas être atteint de manière suffisante par les États membres mais peut, en ...[+++]

Since the objective of this Directive, namely to determine the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of research, studies, training and European Voluntary Service, as mandatory provisions, and pupil exchange, voluntary service other than the European Voluntary Service or au pairing, as optional provisions, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can rather, by reason of its scale or effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 TEU.


J’ai volontairement consacré beaucoup de temps à la commission des pétitions, qui traite également des plaintes des citoyens, car j’abonde dans le sens de M. MacCormick lorsqu’il déclare qu’il existe des problèmes de différents types en ce qui concerne les enseignants, et cela concerne également les grutiers des différents pays.

I have deliberately devoted a lot of time to the Committee on Petitions, which also deals with citizens’ complaints, because I agree with Mr MacCormick that there are problems for different types of teacher, something that also applies to crane operators from different countries.


Le comité a également consacré beaucoup de son temps à l'examen des questions d'évaluation, non seulement en liaison directe avec le FSE, mais également en rapport avec d'autres programmes dont les rapports d'évaluation ont été récemment achevés.

It also spent a considerable amount of time discussing evaluation issues, not only relating to the ESF directly, but also other programmes where evaluation reports have recently been concluded.


Ce n'est pas parce qu'il s'agit d'un compatriote mais parce qu'il y a consacré beaucoup de travail.

I do not say this because I am a fellow countryman, but because of the important work they have done.


Mon collègue, M. Busquin, consacre beaucoup d’efforts à ce travail qui, je pense, va dans le sens de ce dont l’Europe a besoin pour devenir, en 2010, la société basée sur la connaissance la plus compétitive au niveau international.

My colleague, Philippe Busquin, has been working very hard on this project, which I know will go towards fulfilling Europe’s requirements for becoming the most competitive knowledge-based society in the world by 2010.


L'Assemblée sait que j'ai consacré beaucoup de temps à l'étude de la réforme en son nom l'année dernière et que j'ai continué à le faire au nom de la commission juridique et du marché intérieur.

As the House will know, I spent a great deal of time studying the reform process on behalf of the House last year and continued to follow it through the Committee on Legal Affairs and the Internal Market.


Il convient toutefois de ne pas négliger les agriculteurs qui, pour leur propre bien et celui de leur famille, consacrent beaucoup d'énergie à vendre directement une partie de leur production aux consommateurs au départ de leur ferme.

Nevertheless, we also have to bear in mind those farmers who energetically sell part of their production direct to consumers from their farms, for the benefit of themselves and their families.


Parallèlement à cet exercice consacré aux activités volontaires, la même procédure est appliquée pour la priorité relative à une meilleure compréhension et connaissance de la jeunesse.

In parallel to this exercise on voluntary activities the same procedure is being carried out for the priority a greater understanding and knowledge of youth.


La présente résolution, inspirée par l'initiative des Nations Unies qui a consacré l'année 2001 comme "l'année internationale des volontaires", s'insère dans le cadre du Programme Jeunesse qui intègre un volet consacré au service volontaire européen.

This resolution, which was inspired by the United Nations initiative designating the year 2001 as International Year of Volunteers, is part of the Youth programme, which includes a component on European Voluntary Service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai volontairement consacré beaucoup ->

Date index: 2023-05-22
w