Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’ai reçu récemment une lettre de mme gisela sánchez " (Frans → Engels) :

J’ai reçu récemment une lettre de Mme Gisela Sánchez, l’épouse d’Antonio Sánchez, qui va recevoir le prix Andrei Sakharov au cours de la session de décembre à Strasbourg, avec d’autres membres du mouvement «Femmes en blanc».

I recently received a letter from Mrs Gisela Sánchez, wife of Antonio Sánchez, who will be awarded the Andrei Sakharov Prize during the December session in Strasbourg together with other members of the movement ‘Women in White’.


L'honorable Claudette Tardif (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, j'ai reçu récemment une lettre touchante et sincère de Mme Jackie Bodie, de Calgary.

Hon. Claudette Tardif (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I recently received a touching and heartfelt letter from Ms. Jackie Bodie of Calgary.


Mme Aileen Carroll (Barrie—Simcoe—Bradford, Lib.): Monsieur le Président, j'ai reçu plus de 1 000 lettres de citoyens de ma circonscription, Barrie—Simcoe—Bradford, concernant le jugement rendu récemment par la Cour d'appel de la Colombie- Britannique, qui a déclaré anticonstitutionnelle la loi faisant de la possession de pornographie juvénile une infraction criminelle.

Ms. Aileen Carroll (Barrie—Simcoe—Bradford, Lib.): Mr. Speaker, I have received more than 1,000 letters from citizens in my riding of Barrie—Simcoe—Bradford concerning the recent decision of the B.C. Court of Appeal that the law making it a criminal offence to possess child pornography is unconstitutional.


J’ai personnellement reçu de Mme Gisela Sánchez Verdecia, l’épouse du prisonnier cubain Antonio Díaz Sánchez, que j’ai symboliquement adoptée avec mes collègues députés Peter Šťastný et Milan Gaľo, des informations détaillées sur les activités des mères et des épouses de prisonniers politiques.

I have personally received detailed information on the activities of the mothers and wives of political prisoners from Mrs Gisela Sánchez Verdecia, the wife of Cuban prisoner Antonio Díaz Sánchez, whom I have symbolically adopted together with my colleagues, MEPs Peter Šťastný and Milan Gaľo.


Au début du mois d’octobre, j’ai reçu une lettre de l’épouse d’A. Sanchez, Gisela (membre du mouvement «Les Femmes en blanc», candidat au prix Sakharov), dans laquelle elle évoque la dégradation de l’état de santé de son mari et le fait qu’on lui refuse régulièrement l’accès à des soins.

At the start of October, I received a letter from Mr Sánchez’s wife, Gisela (a member of the ‘Women in White’ movement and nominated for the Andrei Sakharov Prize), in which she outlined the seriousness of her husband’s state of health and stated that he is constantly refused medical care.


Au début du mois d'octobre, j'ai reçu une lettre de l'épouse d'A. Sanchez, Gisela (membre du mouvement "Les Femmes en blanc", candidat au prix Sakharov), dans laquelle elle évoque la dégradation de l'état de santé de son mari et le fait qu'on lui refuse régulièrement l'accès à des soins.

At the start of October, I received a letter from Mr Sánchez’s wife, Gisela (a member of the ‘Women in White’ movement and nominated for the Andrei Sakharov Prize), in which she outlined the seriousness of her husband’s state of health and stated that he is constantly refused medical care.


Mme Brenda Chamberlain (Guelph-Wellington): Monsieur le Président, j'ai reçu récemment une lettre dans laquelle une personne de ma circonscription me faisait part de la terrible épreuve qu'elle avait subie, des agressions sexuelles dont elle avait été victime.

Mrs. Brenda Chamberlain (Guelph-Wellington): Mr. Speaker, I recently received a letter describing a Guelph constituent's ordeal of sexual abuse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai reçu récemment une lettre de mme gisela sánchez ->

Date index: 2023-04-21
w