Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’ai ressentie au sujet du secteur vinicole lorsque nous » (Français → Anglais) :

− (EN) Madame la Présidente, j’ai pris beaucoup de plaisir à vous écouter ce soir, car j’ai le sentiment que vous avez toute la passion, toute l’énergie et toute l’émotion que j’ai ressentie au sujet du secteur vinicole lorsque nous avons débattu de la réforme de ce dernier.

− Madam President, it has been great to listen to you here tonight, because I still feel that you have got all the passion, you have got all the energy and you have got all the emotion that I experienced about the wine sector when we had our discussions on the wine reform.


En tant que fournisseur de services dans le secteur privé, j'ai eu des conversations avec des services de police au sujet de leur capacité de prendre les données que nous générons lorsqu'ils font directement appel à moi sans passer par la GRC.

As a service provider in the private sector, I have had conversations with police agencies about their being able to take the data we generate when they come directly to me without RCMP involvement.


M me Neelie Kroes, membre de la Commission chargée de la concurrence, a déclaré à ce sujet: «Lorsque le bénéficiaire d'une aide destinée à un grand projet d'investissement régional détient une part de marché importante dans certains secteurs, nous devons vérifier qu'il a réellement besoin de cette aide pour réaliser l'investissement et que les avantages procurés par cet ...[+++]

Competition Commissioner Neelie Kroes said: "When the beneficiary of aid for a large regional investment project has a large market shares in some sectors, we have to verify that the beneficiary genuinely needs the aid to carry out the investment and that the benefits of the aid outweigh the resulting distortion of competition".


Lorsque nous abordons le sujet de la stratégie communautaire pour la réduction des émissions de CO2, nous devons nous rappeler que, rien qu’en Europe, deux millions de personnes sont employées dans l’industrie automobile et 10 millions d’autres emplois sont liés à ce secteur.

When discussing the whole issue of the Community’s strategy to reduce CO2 emissions, it should be remembered that, in Europe alone, two million people are employed in the automotive industry, and another 10 million jobs are linked to this sector.


Lorsque nous abordons le sujet de la stratégie communautaire pour la réduction des émissions de CO2 , nous devons nous rappeler que, rien qu’en Europe, deux millions de personnes sont employées dans l’industrie automobile et 10 millions d’autres emplois sont liés à ce secteur.

When discussing the whole issue of the Community’s strategy to reduce CO2 emissions, it should be remembered that, in Europe alone, two million people are employed in the automotive industry, and another 10 million jobs are linked to this sector.


Monsieur Pétillon, lorsque j'ai posé une question au sujet des projets menés à bien, vous avez dit que la plupart des projets de l'ACDI avaient été menés à bien et, pourtant, dans la liste des secteurs prioritaires dans lesquels l'ACDI a été active, nous voyons la sécurité.

Mr. Pétillon, when I asked earlier about the completed projects, you said that most of the CIDA projects had been completed, yet we can go through the list of priority sectors that CIDA has been involved in, and we see security.


Le découragement ressenti par un grand nombre de députés voyant que la situation ne s’améliore pas et que nous devons aborder cette question sans arrêt dans cette Assemblée est compréhensible. Toutefois, ce n’est pas une raison pour cesser de traiter le problème lorsque des évènements tels que ceux survenus récemment se produisent, avec leur cortège de répression à l’encontre des défenseurs des droits de l’homme, des stations de ra ...[+++]

The discouragement felt by many Members when we see that things are not improving and that we have to deal with this issue over and over again in this Chamber is understandable, but we must not for that reason cease to raise the issue whenever events such as the recent ones take place, involving the repression of human rights activists, radio stations, teachers’ unions, activists, journalists, trade unionists in different fields, former parliamentarians, etc.


Nous partons du principe que le travail sur ce sujet devra faire partie du prochain document, c'est-à-dire du descriptif de la stratégie et des mesures de l'UE pour la réduction des rejets atmosphériques, et que le secteur des transports ne sera pas oublié lorsque nous discuterons des changements climatiques.

We presume that this work will be included in the next document, concerning the strategy and measures to be adopted by the EU to reduce emissions, and that the transport sector will not be forgotten when we discuss climate change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai ressentie au sujet du secteur vinicole lorsque nous ->

Date index: 2023-10-03
w