Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’ai déjà posée lundi » (Français → Anglais) :

J'ai déjà posé cette question à son collègue et je la lui pose maintenant.

I asked her colleague this question and I ask her it now.


Monsieur le Président, j'ai bien écouté ma collègue et je voudrais lui poser une question que j'ai déjà posée la semaine dernière au gouvernement et que j'ai posée à une ministre ce matin.

Mr. Speaker, I listened closely to my colleague, and I would like to ask her a question, the same question I asked the government last week and a minister this morning.


Une récusation ne peut être fondée sur la nationalité des membres, et n’est pas recevable si, ayant connaissance d’un motif de récusation, la partie à la procédure de recours a néanmoins déjà posé un acte de procédure autre que celui consistant à récuser la composition de la commission de recours.

No objection may be based on the nationality of members nor shall it be admissible if, while being aware of a reason for objecting, the party to the appeal proceedings has nonetheless taken a procedural step other than objecting to the composition of the Board of Appeal.


Une récusation ne peut être fondée sur la nationalité des membres, et n’est pas recevable si, ayant connaissance d’un motif de récusation, la partie à la procédure de recours a néanmoins déjà posé un acte de procédure autre que celui consistant à récuser la composition de la commission de recours.

No objection may be based on the nationality of members nor shall it be admissible if, while being aware of a reason for objecting, the party to the appeal proceedings has nonetheless taken a procedural step other than objecting to the composition of the Board of Appeal.


Ce secteur est celui de la pose de câbles électriques et de télécommunications sur le fond marin et de la réparation de câbles déjà posés sur le fond marin.

The sector concerned is the laying of telecom or energy cables on the sea bed and the repairing of existing cables on the sea bed.


Ce que nous voulons, c'est en arriver à un compromis (1045) Je pose à nouveau une question fort simple, que j'ai déjà posée à la Chambre.

What we call for is the spirit of compromise (1045) I ask this simple question, and I have asked it in this House before.


La question qui se pose, laquelle j'ai déjà posée plus tôt, est la suivante: pourquoi le gouvernement des séparatistes, alors qu'il était au pouvoir, n'a-t-il pas introduit les mêmes mesures, justement dans son champ de compétence pour aider les travailleuses et les travailleurs âgés?

The question that arises, which I asked earlier, is the following: When the separatist government was in power, why did it not introduce the same measures in its area of jurisdiction to help older workers?


J'ai déjà posé la question et je la pose encore: quand nous fera-t-on part d'une stratégie précise, d'une nouvelle stratégie politique eu égard à l'OMC et, en particulier, à l'agriculture?

I previously asked this question and I shall ask it again: When will we receive a specific strategy, an innovative political strategy, with respect to the WTO and agriculture in particular?


En donnant à l'Union la capacité d'intervenir préventivement en cas de risque clair de violation grave des valeurs communes, le Traité de Nice a rendu beaucoup plus opérationnels les moyens déjà posés par le Traité d'Amsterdam, qui ne permettent qu'une intervention a posteriori à un moment où la violation grave est déjà réalisée.

By giving the Union the capacity to act preventively in the event of a clear threat of a serious breach of the common values, Nice greatly enhanced the operational character of the means already available under the Amsterdam Treaty, which allowed only remedial action after the serious breach had already occurred.


Le règlement sur les paiements transfrontaliers en euros (règlement (CE) n° 2560/2001) a déjà posé le principe de la non-discrimination entre les virements effectués à l'intérieur d'un même pays et les virements entre deux pays différents.

The principle of non-discrimination between cross-border credit transfers and credit transfers at national level has already been achieved by the Regulation on cross-border payments in euro (2560/2001/EC).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai déjà posée lundi ->

Date index: 2021-06-15
w