Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’ai dite puisse laisser " (Frans → Engels) :

Le mieux que l'on puisse faire, pour le secteur, est de laisser le marché conduire le processus, bien que les pouvoirs publics puissent contribuer au climat de confiance en garantissant un environnement réglementaire prévisible et stable, propre à faciliter un marché concurrentiel servant les intérêts des consommateurs.

The sector is best served by letting the market drive the process ahead, though public authorities can contribute to confidence by ensuring a predictable and stable regulatory environment conducive to a competitive market serving the consumers' interests.


15. Bien qu'on puisse envisager de laisser aux forces du marché le soin de déterminer quel est le corps de normes d'information financière le plus adapté, cela risquerait de prolonger inutilement la durée de la compétition entre les deux corps de normes. Pendant cette période de transition, les coûts ne seraient pas réduits ni la transparence améliorée.

15. Although market forces could be left to determine the preferred set of reporting standards, this would cause delay by prolonging, unnecessarily, the period of competition between competing standards.


Il s'agit ici de reprendre une clause figurant dans la directive 2009/39/CE permettant d'éviter qu'un aliment ne répondant qu'à une seule exigence isolée puisse laisser croire qu'il peut être destiné aux catégories de population ou aux régimes définis par ce règlement.

The aim here is to include a clause that appears in Directive 2009/39/EC to prevent giving the impression that a food that meets only one requirement can be used for the people or diets covered by this regulation.


4. Le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit ne fait pas usage du nom d'une autorité compétente, quelle qu'elle soit, d'une manière qui puisse indiquer ou laisser entendre que cette autorité approuve ou cautionne le rapport d'audit.

4. The statutory auditor or the audit firm shall not use the name of any competent authority in a way that would indicate or suggest endorsement or approval by that authority of the audit report.


Je ne pense pas que l’on puisse laisser les services parlementaires fixer les amendements qui sont liés au traité de Lisbonne et ceux qui ne le sont pas.

I do not think it can be left in the hands of the Parliament’s services to determine which amendments relate to the Treaty of Lisbon and which do not.


Je ne voudrais pas qu’une chose que j’ai dite puisse laisser penser que j’adopte une approche partiale quant à une question relative aux droits de l’homme.

I would hate to think that anything I have said could be interpreted as indicating any partial approach to any human rights issue anywhere.


8. L'information n'utilise pas le nom d'une autorité compétente quelle qu'elle soit d'une manière qui puisse indiquer ou laisser entendre que cette autorité approuve ou cautionne les produits ou services de l'entreprise d'investissement.

8. The information shall not use the name of any competent authority in such a way that would indicate or suggest endorsement or approval by that authority of the products or services of the investment firm.


Toutefois, il y a lieu de laisser aux États membres le soin de déterminer s'il convient de prévoir des droits dont on puisse se prévaloir dans le cadre d'une procédure administrative ou judiciaire, qu'il s'agisse d'une procédure engagée contre une autorité de contrôle ou d'une procédure entre les parties à une offre.

However, Member States should be left to determine whether rights are to be made available which may be asserted in administrative or judicial proceedings, either in proceedings against a supervisory authority or in proceedings between parties to a bid.


Ma deuxième observation, c'est que je ne voudrais pas que l'on puisse laisser dire - Monsieur le Président Poettering, je ne sais pas d'où vous tenez vos informations - qu'on puisse laisser dire qu'un projet avait donné moins de voix à la Pologne qu'à l'Espagne.

Secondly, I do not want people thinking they can put it about – I do not know where you get your information, Mr Poettering – that one draft gave Poland fewer votes than Spain.


Le traité de l'EEE ne doit absolument pas se substituer à l'adhésion proprement dite et laisser les pays dans une salle d'attente éternelle sans issue, mais il pourrait servir d'outil qui encouragerait telle une récompense les pays candidats à appliquer l'acquis communautaire.

The EEA Agreement is definitely no substitute for proper membership and must not leave countries in a waiting room for an eternity, from which there would be no chance of moving forward, but it could act as a sort of tool for encouraging the applicant countries, in a way that promises a reward, to implement the acquis communautaire.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai dite puisse laisser ->

Date index: 2021-03-14
w